"the prophecy" - Translation from English to Arabic

    • النبوءة
        
    • النبؤه
        
    • النبؤة
        
    • النبوة
        
    • النبوؤة
        
    • النبوئة
        
    • نبؤة
        
    • للنبؤة
        
    • للنبوءة
        
    • النبوءه
        
    • النبوءةَ
        
    • بالنبؤة
        
    • تُحُقِّقَتْ النُّبُوءةُ
        
    The Oracle murdered her wives on their wedding night, hence the prophecy cube containing her death exploded. Open Subtitles قتلت الكاهنة أزواجها في ليلة زفافهم و بالتالي مكعب النبوءة الذي يحتوي على وفاتها إنفجر
    the prophecy is strange and crudely drawn at best. Open Subtitles النبوءة غريبة و مرسومة بهمجية في أحسن الأحوال
    Rare book shops. I need references to translate the prophecy. Open Subtitles إلى مكتبات اكتب النادرة ,أحتاج إالى مراجع لترجمة النبوءة
    All I know is the prophecy cannot be avoided. Open Subtitles .كل ما اعرفه ان النبؤه لا يمكن تجنبها
    So, because I lifted the ruins, people think the prophecy's coming true? Open Subtitles إذاً لأنني رفعت الأطلال، الناس يظنون أن النبؤة أصبحت حقيقة ؟
    the prophecy is that on that day, only one would remain. Open Subtitles هي أن النبوة كانت في هذا اليوم، وواحدة فقط ستبقى.
    I'm rescuing you, sir. You're the one the prophecy spoke of. Open Subtitles .إنني أنقذك، يا سيدي .إنّك الشخص الذي تكلمت عنه النبوءة
    She invited the Devil into the commune hoping to sway the prophecy. Open Subtitles هي من دعت الشيطان إلى المجتمع على أمل التأثير في النبوءة.
    You don't know if that's what the prophecy actually means. Open Subtitles لا تعلمين إن كـان هذا بحق مـا تعنيه النبوءة
    the prophecy says you three will be felled by friend, family and foe. Open Subtitles وتقول النبوءة لك سيتم قطعها ثلاثة من قبل صديق، والأسرة والعدو.
    When I found the prophecy foretelling your family's end, I knew it was true... and that I was its living embodiment. Open Subtitles لمّا تبيّنت أن النبوءة تتكهّن بفناء أسرتك، علمت أنّها حقّ، وأنّي تجسيدها الحيّ.
    Because the prophecy is still upon us. And my brother's immortality suddenly seems quite fragile. Open Subtitles لأن النبوءة ما تزال فوق رؤوسنا، وخلود أخوتي يبدو فجأة هشًّا واهيًا.
    You can kill me, but the prophecy still stands. You cannot outrun it. Open Subtitles يمكنك قتلي، لكن النبوءة ما تزال قائمة ولا يمكنك الفرار منها.
    The rest of his brothers shall follow soon enough, as the prophecy has stated. Open Subtitles وبقيّة أخوته سيتبعونه قريبًا كما نصَّت النبوءة.
    Yet, you still have a role to play in the prophecy I aim to fulfill. Open Subtitles أما الآن فما زال لديك دور لتلعبه في النبوءة التي أنوي تحقيقها.
    And one day, the prophecy came true, and the prince became a great and powerful king. Open Subtitles ويومًا ما، تحققت النبوءة وأصبح الأمير ملكًا عظيمًا وقويًا
    The time has finally come for me to kill you and fulfill the prophecy. Open Subtitles لقد جاء الوقت اخيراً لكي اقتلك و احقق النبؤه.
    They'll question Sydney about the prophecy and decide the next move. Open Subtitles سيسألون سيدنى عن النبؤه ويقررون الخطوه التاليه
    the prophecy says the red heifer signals the end. Open Subtitles قالت النبؤة أنّ البقرة الحمراء ترمز للنهاية
    the prophecy of the resurrection lies as dead as these men. Open Subtitles النبوة القيامة تكمن في عداد الموتى كما هؤلاء الرجال.
    I believe very soon the prophecy will be fulfilled and this war will end. Open Subtitles اؤمن بأن النبوؤة ستتحقق عما قريب وهاته الحرب ستنتهي.
    When I am buried, the family part of the prophecy will be over. Open Subtitles دفني سينهي من النبوئة جزئيّة: "بيد فرد من الأسرة".
    Wait, I thought we were all here because of the prophecy of a miraculous red cow. Open Subtitles مهلاً، ظننت أنكم هنا بسبب نبؤة معجزة البقرة الحمراء
    If the cow is sacrificed in Israel, according to the prophecy, then perhaps it could bring about peace. Open Subtitles ، "إذا تم التضحية بالبقرة في "إسرائيل ، وفقاً للنبؤة . فلربما تجلب السلام
    The reason I made up the prophecy... was because I knew that whoever found the Piece... could become The Special. Open Subtitles السبب في اختلاقي للنبوءة لأنني علمت أن من يجد القطعة يمكن أن يصبح مميز
    And whoever knows who you are must also know the prophecy. Open Subtitles و بما أنه يعرف من أنت فانه بالقطع يعرف النبوءه
    - You believe the prophecy? Open Subtitles أأنت مؤمنة بالنبؤة ؟
    People dying. A voice keeps saying, "fulfill the prophecy." Open Subtitles -أَشخَاصُ يُمَوِّتُونَ و صَوْتَ يُرَدِّدُ " تُحُقِّقَتْ النُّبُوءةُ".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more