"the proportion of states" - Translation from English to Arabic

    • نسبة الدول التي
        
    • كانت نسبة الدول
        
    • أن نسبة الدول
        
    • النسبة المئوية من الدول
        
    • في نسبة الدول
        
    • ارتفعت نسبة الدول
        
    • وانخفضت نسبة الدول
        
    the proportion of States requesting help to develop an action plan for implementing article 15 was also 17 per cent. UN وكانت نسبة الدول التي طلبت المساعدة في صوغ خطة عمل لتنفيذ المادة 15 قد بلغت أيضا 17 في المائة.
    the proportion of States that reported having based their campaigns on a needs assessment decreased. UN وتراجعت نسبة الدول التي قالت إنها خططت حملاتها على أساس تقدير الاحتياجات.
    Between 30 November 2007 and 31 October 2008, the proportion of States parties reporting full implementation of article 15 increased from 82 to 87 per cent. UN 31- بين 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كانت نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الكامل للمادة 15 قد ازدادت من 82 إلى 87 في المائة.
    Between 30 November 2007 and 31 October 2008, the proportion of States requesting legal advice rose from 11 to 17 per cent. UN 32- وبين 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كانت نسبة الدول التي طلبت مشورة قانونية قد ارتفعت من 11 إلى 17 في المائة.
    However, the proportion of States that based their campaigns on needs assessments decreased from 75 to 67 per cent. UN غير أن نسبة الدول التي تؤسس حملاتها على تقييم الاحتياجات انخفضت من 75 في المائة إلى 67 في المائة.
    Globally, the proportion of States that reported the involvement of those sectors ranged between 70 and 90 per cent. UN وعالميا تراوحت النسبة المئوية من الدول التي أبلغت عن إشراك هذه القطاعات بين 70 و90 في المائة.
    In relation to the provision of treatment services, the replies to the questionnaire for the second reporting period indicate an overall decrease in the proportion of States offering such services. UN وفيما يتعلق بتوفير الخدمات العلاجية، يتبيّن من الردود على استبيان فترة الابلاغ الثانية أن هناك انخفاضا عاما في نسبة الدول التي توفّر مثل هذه الخدمات.
    Meanwhile, the proportion of States parties indicating that they had not implemented article 52 increased from 0 to 10 per cent. UN وفي الوقت ذاته، ارتفعت نسبة الدول الأطراف التي أفادت أنها لم تنفّذ المادة 52 من صفر إلى 10 في المائة.
    There was an increase in the proportion of States reporting the availability of non-pharmacological treatment delivered by institutions and by specialized treatment services. UN وازدادت نسبة الدول التي أفادت عن توافر العلاج غير الدوائي الذي تقدمه المؤسسات والمرافق العلاجية المتخصصة.
    In Eastern and South-Eastern Europe, the proportion of States implementing prevention programmes in different settings showed a declining trend over the decade. UN وفي شرق وجنوب شرق أوروبا، أظهرت، إجمالا، نسبة الدول التي تنفذ برامج وقائية في السياقات المختلفة اتجاهات هابطة خلال العقد الماضي.
    Networking mechanisms at the local and regional levels remained less common, and the proportion of States reporting their availability has remained at about 50-60 per cent since the first reporting period. UN وما زالت آليات إقامة الشبكات على المستويين المحلي والإقليمي أقل شيوعا، فيما ظلت نسبة الدول التي تبلغ عن توافرها عند نحو 50 إلى 60 في المائة منذ فترة الإبلاغ الأولى.
    However, there was an absolute increase in the proportion of States reporting availability of non-pharmacological treatment delivered by correctional institutions and by specialized residential treatment services. UN بيد أن هناك زيادة مطلقة في نسبة الدول التي أبلغت عن توافر علاج غير دوائي تقدمه المؤسسات الاصلاحية والمرافق العلاجية الايوائية المتخصصة.
    Between 30 November 2007 and 31 October 2008, the proportion of States parties indicating full implementation of article 16 rose from 48 to 56 per cent. UN 33- بين 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كانت نسبة الدول الأطراف التي أفادت بتنفيذها الكامل للمادة 16 قد ارتفعت من 48 إلى 56 في المائة.
    Between 30 November 2007 and 31 October 2008, the proportion of States parties indicating partial compliance with article 25 fell from 22 to 15 per cent. UN 39- بين 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 و31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، كانت نسبة الدول الأطراف التي أفادت بامتثالها الجزئي للمادة 25 قد انخفضت من 22 إلى 15 في المائة.
    Accordingly, the proportion of States parties reporting partial implementation of that article fell from 18 to 12 per cent (see figure 11). UN وبناء على ذلك، كانت نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن تنفيذها الجزئي لتلك المادة قد انخفضت من 12 في المائة إلى 18 في المائة (انظر الشكل 11).
    In relation to article 53, from 30 November 2007 to 31 October 2008, the proportion of States parties reporting partial implementation of article 53 decreased significantly, from 36 to 17 per cent. UN 44- فيما يتعلق بالمادة 53، كانت نسبة الدول الأطراف التي أبلغت من 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007 حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008، عن تنفيذها الجزئي للمادة 53 أو عن عدم تنفيذها لها قد انخفضت انخفاضا شديدا، من 36 إلى 17 في المائة.
    While the proportion of States reporting that they had established such codes of conduct increased over the five reporting periods, it was still far from the target set for 2008. UN 30- ورغم أن نسبة الدول المبلغة التي وضعت مدونات لقواعد السلوك زادت خلال فترات الإبلاغ الخمس، لا تزال هذه النسبة بعيدة عن الهدف المحدد لسنة 2008.
    However, a rise in the proportion of States parties indicating no implementation also rose, from 16 to 30 per cent (see figure 13). UN بيد أن نسبة الدول الأطراف التي أفادت بعدم التنفيذ ارتفعت أيضا من 16 إلى 30 في المائة (انظر الشكل 13).
    Particularly large increases were reported in North Africa and the Middle East, where the proportion of States with such programmes rose from 33 per cent in 1998 to 91 per cent in 2007. UN وأبلغ عن حدوث زيادات كبيرة بصفة خاصة في شمال أفريقيا والشرق الأوسط، حيث ارتفعت النسبة المئوية من الدول التي تملك هذه البرامج من 33 في المائة في عام 1998 إلى 91 في المائة في عام 2007.
    While the proportion of States was already high (87 per cent) in 1998, it increased over the follow-up period. UN ففي حين كانت النسبة المئوية من الدول عالية (87 في المائة) في عام 1998، ازدادت خلال فترة المتابعة.
    It is particularly noteworthy that there has been an overall decrease in the proportion of States that report offering treatment services. UN 20- وتجدر إشارة خاصة إلى أنه حدث انخفاض عام في نسبة الدول المبلّغة عن توفير خدمات علاجية.
    the proportion of States parties reporting full compliance with article 23 rose by 6 per cent over the reporting period. UN 37- ارتفعت نسبة الدول الأطراف التي أبلغت عن امتثالها الكامل للمادة 23 بما مقداره 6 في المائة خلال فترة الإبلاغ.
    the proportion of States parties indicating no need for assistance fell significantly, from 22 to 12 per cent. UN وانخفضت نسبة الدول الأطراف التي أشارت إلى عدم حاجتها للمساعدة انخفاضا كبيرا من 22 إلى 12 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more