"the proportion of women among" - Translation from English to Arabic

    • نسبة النساء بين
        
    • وبلغت نسبة النساء من
        
    • نسبة النساء في أوساط
        
    • ونسبة النساء بين
        
    • ونسبة النساء فيما بين
        
    • نسبة المرأة بين
        
    • نسبة النساء من بين
        
    • ونسبة النساء في
        
    In 1992, the proportion of women among journalists was 33 per cent. UN وفي عام ١٩٩٢، كانت نسبة النساء بين الصحافيين ٣٣ في المائة.
    The HES programme of action is aimed at increasing the proportion of women among students, teachers and in research, and making equal opportunity a criterion of quality and a full-fledged element of the HES strategy. UN ويهدف برنامج العمل في المدارس العليا المتخصصة إلى زيادة نسبة النساء بين الطلاب، والهيئة التعليمية في مجال البحث، وجعل تكافؤ الفرص معيارا نوعيا وجزءا لا يتجزأ من استراتيجية المدارس العليا المتخصصة.
    Likewise, the proportion of women among part-time employees in Switzerland grew from 74% to 76% between 1985 and 2001. UN وكذلك، ارتفعت نسبة النساء بين العاملين لجزء من الوقت في سويسرا من 74 إلى 76 في المائة بين عامي 1985 و 2001.
    the proportion of women among the 223,757 participants was 32 per cent (70,804 training events), an increase of four percentage points compared to the 28 per cent achieved in the previous biennium. UN وبلغت نسبة النساء من مجموع المشاركين البالغ 757 223 مشاركا 32 في المائة (804 70 مناسبات تدريبية)، أي بزيادة قدرها 4 نقاط مئوية مقارنة بالنسبة البالغة 28 في المائة التي تحققت في فترة السنتين السابقة.
    the proportion of women among the poor has consequently increased. UN لذلك زادت نسبة النساء في أوساط الفقراء.
    the proportion of women among Germans involved in vocational training in this field was 79.2 per cent. UN ونسبة النساء بين الألمان الذين يتلقون تدريبا مهنيا في هذا الميدان قد بلغت 79.2 في المائة.
    the proportion of women among the 1.3 million people employed on farms (in total) was roughly 38 per cent, i.e. roughly 498,000 women worked in agriculture. UN ونسبة النساء فيما بين العاملين بالمزارع، الذين يبلغ مجموعهم 1.3 مليون، كانت تقرب من 38 في المائة، أي أن 000 498 من النساء تقريبا كانت تعمل في الزراعة.
    Recently, however, a downward trend in the proportion of women among the unemployed as a whole has been observed, breaking the " femininization " of unemployment. UN غير أنه لوحظ مؤخرا اتجاه تنازلي في نسبة النساء بين العاطلين عن العمل ككل بما يضع حدا لتفشي البطالة في صفوف النساء.
    On a comparably high level within the European Commission, the proportion of women among the German employees was increased from 15.98 per cent in 2001 to 28.8 per cent in 2005. UN وعلى صعيد مرتفع مماثل، يلاحظ أن نسبة النساء بين الموظفين الألمان، في المفوضية الأوروبية، قد ارتفعت من 15.98 في المائة في عام 2001 إلى 28.8 في عام 2005.
    Furthermore, the proportion of women among unskilled workers fell from 57.6% in 1991 to 47.3% in 2004. UN وعلاوة على ذلك، انخفضت نسبة النساء بين العمال غير المهرة من 57.6 في المائة عام 1991 إلى 47.3 في المائة عام 2004.
    the proportion of women among those newly detected with HIV infection is also increasing in Eastern Europe and Central Asia. UN كما تزداد نسبة النساء بين الأشخاص الذين اكتشفت حديثا إصابتهم بالإيدز في شرق أوروبا ووسط آسيا.
    However, the proportion of women among all non-literate adults is expected to decline by only 1 per cent. UN بيد أنه من المتوقع أن تنخفض نسبة النساء بين جميع الكبار الأميين بمقدار 1 في المائة فقط.
    the proportion of women among those tangibly benefiting from the campaign was 38% in each of the two years. UN وتصل نسبة النساء بين هؤلاء الذين يستفيدون بصورة ملموسة من الحملة إلى 38 في المائة في كل من السنتين.
    the proportion of women among candidates for qualification as higher education lecturers increased from 10% in 1990 to 18.04% in 2000. UN وكانت نسبة النساء بين المرشحين لكي يكونوا محاضرات للتعليم العالي من 10 في المائة في عام 1990 إلى 18.04 في عام 2000.
    the proportion of women among leaders at lower levels however is greater. UN غير أن نسبة النساء بين القادة في المستويات الدنيا أكبر.
    the proportion of women among the deputies to the provincial, city or county people's assemblies was 21.9%. UN وكانت نسبة النساء بين النواب في الجمعيات الشعبية للمديريات والمدن والمقاطعات 21.9 في المائة.
    the proportion of women among the 138,969 participants was 33 per cent (45,607), an increase of one percentage point compared to the 32 per cent achieved in the previous biennium. UN وبلغت نسبة النساء من مجموع المشاركين البالغ 969 138 مشاركا 33 في المائة (607 45 نساء)، أي بزيادة قدرها نقطة مئوية مقارنة بالنسبة البالغة 32 في المائة التي تحققت في فترة السنتين السابقة.
    the proportion of women among the poor has consequently increased. UN لذلك زادت نسبة النساء في أوساط الفقراء.
    the proportion of women among business start-ups grew from 25 per cent to 32 per cent during 1995-2004. UN ونسبة النساء بين الأعمال القائمة ازدادت من 25 في المائة إلى 32 في المائة خلال الفترة 1995-2004.
    the proportion of women among the members of the Hungarian delegation is 37.5 % (9 out of 24 persons) which is way above the 22.8 % average of the other post-communist countries and is also higher than the 32.5 % of the older Member States. UN ونسبة النساء فيما بين أعضاء الوفد الهنغاري تبلغ 37.5 في المائة (9 نساء من 25 عضوا)، وهذا يزيد كثيرا عن نسبة الـ 22.8 في المئة التي تشكل المتوسط الخاص بسائر البلدان الخارجة من النظام الشيوعي، كما أنه يزيد أيضا عن نسبة الـ 32.5 في المائة المتصلة بالدول الأعضاء الأكثر أقدمية.
    the proportion of women among staff in radio and television is higher than 40%. UN وبلغت نسبة المرأة بين موظفي الإذاعة والتليفزيون أعلى من 40 في المائة.
    It is also noteworthy that the proportion of women among those taking advantage of measures to help people start businesses with a business start-up subsidy (a so-called " Me.Inc. " ) was relatively high in 2004 at 42 per cent. UN ومن الجدير بالذكر أيضا، أن نسبة النساء من بين المستفيدين من تدابير المساعدة للشروع في أعمال تجارية، من خلال تقديم إعانة لبدء العمل التجاري، كانت مرتفعة نسبيا في عام 2004، حيث وصلت إلى 42 في المائة.
    the proportion of women among military personnel of rank is: UN ونسبة النساء في صفوف العسكريين من ذوي الرتب هي كالتالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more