"the proportionate share" - Translation from English to Arabic

    • الحصة النسبية
        
    • الحصة التناسبية
        
    • حصة تناسبية
        
    • وكان النصيب النسبي
        
    • الحصة المقررة
        
    • الحصة المتناسبة
        
    Methodology for determining the proportionate share of the assets UN المنهجية المستخدمة في تحديد الحصة النسبية من اﻷصول
    Methodology for determining the proportionate share of the assets UN المنهجية المستخدمة في تحديد الحصة النسبية من اﻷصول
    the proportionate share of the budget to the total use of resources decreased from 19.4 per cent to 18.5 per cent. UN وانخفضت الحصة النسبية من الميزانية بالمقارنة بمجموع الموارد المستخدمة من 19.4 في المائة إلى 18.5 في المائة.
    The amount of the proportionate share shall be determined by the Board after an actuarial valuation of the assets and liabilities of the Fund. UN ويحدد المجلس مبلغ الحصة التناسبية بعد إجراء تقييم اكتواري لأصول الصندوق وخصومه.
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN لا توجد احتياجات تحت هذا البند نظرا لاستيفاء الحصة التناسبية من التمويل من ميزانيات حفظ السلام.
    The amount of the proportionate share shall be determined by the Board after an actuarial valuation of the assets and liabilities of the Fund. UN ويحدد المجلس مبلغ الحصة النسبية بعد إجراء تقييم اكتواري لأصول الصندوق وخصومه.
    the proportionate share of the budget to the total use of resources decreased from 19.9 per cent to 16.7 per cent. UN وانخفضت الحصة النسبية من الميزانية بالمقارنة بمجموع الموارد المستخدمة من 19.9 في المائة إلى 16.7 في المائة.
    the proportionate share of recurring management costs to the total use of resources decreased from 14.9 per cent to 13 per cent. UN وانخفضت الحصة النسبية للتكاليف الإدارية المتكررة بالمقارنة بمجموع الموارد المستخدمة من 14.9 في المائة إلى 13 في المائة.
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN ليست هناك احتياجات تحت هذا البند نظرا ﻷن الحصة النسبية للتمويل من ميزانيات حفظ السلام قد تم الوفاء بها.
    There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN لا توجد احتياجات تحت هذا البند ﻷنه تم استيفاء الحصة النسبية للتمويل من ميزانيات حفظ السلام.
    With the closure of UNOSOM II, the proportionate share for all other peace-keeping operations rose. UN ومع إنهاء عملية اﻷمم المتحدة الثانية في الصومال، ارتفعت الحصة النسبية من التكاليف التي يتحملها سائر عمليات حفظ السلام.
    Document E/ICEF/1990/AB/L.8 contained, for information only, an annex estimating the proportionate share for UNICEF of 15 country projects. UN وتتضمن الوثيقة E/ICEF.1990/AB/L.8، للاطلاع فقط، مرفقا بقدر الحصة النسبية لليونيسيف من ١٥ مشروعا قطريا.
    2. The methodology for determining the proportionate share of the assets was described in paragraphs 7 to 9 of the report. UN ٢ - ويرد سرد للمنهجية المتصلة بتحديد الحصة النسبية في اﻷصول في الفقرات ٧ الى ٩ من التقرير.
    The key factors in determining the proportionate share were the market value of the Fund’s assets on the termination date and the interest rate used to calculate the capital value of the pension reserve. UN والعوامل الرئيسية في تحديد الحصة النسبية هي القيمة السوقية ﻷصول الصندوق في تاريخ اﻹنهاء وسعر الفائدة المستخدم لحساب القيمة الرأس مالية لاحتياطي المعاشات التقاعدية.
    The net real decrease of $0.4 million represents the proportionate share of investments in country office capacities to deliver development results, being offset by downward shifts and reductions. Expected key results under function 2 UN ويمثل صافي الزيادة الحقيقية البالغة 0.4 مليون دولار الحصة التناسبية للاستثمارات في قدرات المكاتب القطرية بغية إنجاز النتائج الإنمائية، ويقابلها تحويلات وتخفيضات.
    9. Integrated Management Information System. There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN ٩ - نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل: لا توجد احتياجات تحت هذا البند نظرا لاستيفاء الحصة التناسبية من التمويل من ميزانيات حفظ السلام.
    For each biennium, the Conference determines the proportionate share of the budget payable by all Member States and Associate Members in United States dollars and in euros respectively, in accordance with the estimated expenditures in each of these currencies. UN ولكل فترة من فترات السنتين، يحدد المجلس الحصة التناسبية من الميزانية التي يتعين على جميع الدول الأعضاء بالمنظمة والأعضاء المنتسبين لها دفعها بدولارات الولايات المتحدة وباليورو على التوالي، وفقاً للنفقات المقدَّرة بكل من هاتين العملتين.
    the proportionate share of some costs, which would be borne by the United Nations under the agreed cost-sharing arrangements, amounted to $14,034,800. UN وتبلغ الحصة التناسبية لبعض التكاليف، والتي ستتحملها الأمم المتحدة بموجب ترتيبات تقاسم التكاليف المتفق عليها، 800 034 14 دولار.
    18.66 A provision of $92,000, reflecting a decrease of $129,500, is proposed as the proportionate share of this subprogramme in respect of the total computer-processing, telecommunications, data-storage and other specialized information technology services provided to ECE. UN ٨١-٦٦ يقترح تخصيص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٩ دولار، يعكس نقصا قدره ٠٠٥ ٩٢١ دولار، لتغطية حصة تناسبية لهذا البرنامج الفرعي في التكاليف اﻹجمالية لخدمات التجهيز الالكتروني للبيانات، والاتصالات السلكية واللاسلكية، وتخزين البيانات وغير ذلك من الخدمات المتخصصة المتصلة بتكنولوجيا المعلومات المقدمة إلى اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا.
    the proportionate share for the UNEP Regional Office for Europe for the first and second quarters of 2002 was only $31,309. UN وكان النصيب النسبي للمكتب الإقليمي لأوروبا عن الربعين الأول والثاني من سنة 2002 هو 309 31 دولارات فقط.
    13. Integrated Management Information System. There are no requirements under this heading since the proportionate share of financing from peace-keeping budgets has been met. UN ١٣- نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل، لا توجد احتياجات تحت هذا البند حيث استوفيت الحصة المقررة في تمويله من ميزانيات عمليات حفظ السلام.
    The decrease under the regular budget resource requirements reflects the proportionate share of the reduction under the gross budget requirements of the field-related activities under the subprogramme as detailed in table 33.18 and explained in paragraphs 33.35 and 33.36 below. UN والنقصان تحت بند الاحتياجات من موارد الميزانية العادية يجسد الحصة المتناسبة للتخفيض تحت بند الاحتياجات من الميزانية الإجمالية للأنشطة المتصلة بالميدان في إطار البرنامج الفرعي حسب ما ترد بياناتها التفصيلية في الجدول 33-18 ويرد شرحـها في الفقرتين 33-34 و 33-35 أدناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more