"the proposals concerning" - Translation from English to Arabic

    • المقترحات المتعلقة
        
    • الاقتراحات المتعلقة
        
    • بالمقترحات المتعلقة
        
    • بالمقترحات بشأن
        
    • بالمقترحات الخاصة
        
    the proposals concerning the creation of a special fund and a permanent consultative mechanism merited in-depth study. UN كما أن المقترحات المتعلقة بإنشاء صندوق خاص وآلية تشاورية دائمة تستحق أن تُدرس دراسة متعمقة.
    The Committee also regrets that the proposals concerning the Office of Military Affairs were not included in the support account submission. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضا لعدم إدراج المقترحات المتعلقة بمكتب الشؤون العسكرية في تقرير حساب الدعم.
    72. the proposals concerning amendments to the text of the draft articles discussed in this section relate to draft article 16. UN 72 - إن المقترحات المتعلقة بالتعديلات على نص مشاريع المواد التي نوقشت في هذا القسم تهم مشروع المادة 16.
    The SBI may also wish to consider the proposals concerning the organization of the session, contained in the document below, and provide further guidance. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن تنظر في الاقتراحات المتعلقة بتنظيم الدورة، الواردة في الوثيقة أدناه، وتقديم مزيد من الإرشادات بشأنها.
    At its meeting in Moscow the Troika also discussed the proposals concerning the expansion of economic and technical assistance to the Government of Angola from the international community for the reconstruction of the country. UN وناقش الثلاثة أيضا في اجتماعهم بموسكو الاقتراحات المتعلقة بتوسيع نطاق المساعدة الاقتصادية والتقنية المقدمة من المجتمع الدولي الى حكومة أنغولا من أجل تعمير البلد.
    30. The actions to be taken by the General Assembly in relation to the proposals concerning enterprise systems are set out in paragraphs 81 to 84 of the report of the Secretary-General. UN جيم - خاتمـة 30 - وترد الإجراءات المطلوب من الجمعية العامة اتخاذها فيما يتصل بالمقترحات المتعلقة بالنظم الحاسوبية المؤسسية في الفقرات من 81 إلى 84 من تقرير الأمين العام.
    74. With regard to the proposals concerning the Trusteeship Council contained in the report of the Special Committee, his delegation maintained the view that the most appropriate step would eventually be to eliminate the Trusteeship Council and amend the Charter accordingly. UN ٧٤ - وفيما يتعلق بالمقترحات بشأن مجلس الوصاية الواردة في تقرير اللجنة الخاصة، قال إن وفده يرى أن الخطوة المناسبة جدا ستكون في النهاية هي إلغاء مجلس الوصاية ثم تعديل الميثاق وفقا لذلك.
    13. The European Union supports the proposals concerning management of stockpiles, reduction of surpluses, and destruction, and proposes to add indicators of surplus in the Programme of Action, as expressed in the OSCE document. UN 13 - يؤيد الاتحاد الأوروبي المقترحات المتعلقة بإدارة المخزونات والحد من الفوائض وتدميرها، ويقترح إضافة مؤشرات للفوائض في برنامج العمل، على النحو الوارد في وثيقة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    However, the proposals concerning redeemable peacekeeping certificates and reimbursements to Member States that participated in peacekeeping operations were, at best, questionable. UN غير أن المقترحات المتعلقة بشهادات حفظ السلام القابلة للسداد وبالسداد للدول اﻷعضاء التي تشارك في عمليات حفظ السلام هي في أحسن اﻷحوال أمر فيه نظر.
    39. The view was expressed that the proposals concerning the International Year of Mobilization against Racial Discrimination might usefully be expanded. UN 39- ورؤي أن من المفيد توسيع المقترحات المتعلقة بالسنة الدولية للتعبئة من أجل القضاء على التمييز العنصري.
    97. Observations relating to the proposals concerning the Trusteeship Council were made in plenary meetings of the Special Committee. UN ٩٧ - قدمت في الجلسات العامة للجنة الخاصة ملاحظات بشأن المقترحات المتعلقة بمجلس الوصاية.
    The SBI may also wish to consider the proposals concerning the dates of the high-level segment and organization of the session, as contained in the document below, and provide further guidance. UN وقد تود الهيئة الفرعية أيضاً أن تنظر في المقترحات المتعلقة بمواعيد عقد الجزء الرفيع المستوى وبتنظيم الدورة، كما هي واردة في الوثيقة المبينة أدناه، وأن تقدم مزيدا من التوجيهات في هذا الشأن.
    The SBI may also wish to consider the proposals concerning the dates of the high-level segment and organization of the session, as contained in the document below, and provide further guidance. UN وقد تود الهيئة الفرعية أيضاً أن تنظر في المقترحات المتعلقة بمواعيد عقد الجزء الرفيع المستوى وبتنظيم الدورة، كما هي واردة في الوثيقة المبينة أدناه، وأن تقدم المزيد من التوجيهات في هذا الشأن.
    He noted the request from delegations for information regarding the implications of harmonized and non-harmonized cost-recovery rates and for the specificities of the proposals concerning differentiated rates; as well as regarding how core functions would be defined by the three organizations. UN وأشار إلى طلب الوفود لمعلومات تتعلق بآثار معدلات استرداد التكاليف المتسقة وغير المتسقة وبنوعيات الاقتراحات المتعلقة بالمعدلات المتفاوتة؛ وكذلك بكيفية تحديد المنظمات الثلاث للوظائف الأساسية.
    He noted the request from delegations for information regarding the implications of harmonized and non-harmonized cost-recovery rates and for the specificities of the proposals concerning differentiated rates; as well as regarding how core functions would be defined by the three organizations. UN وأشار إلى طلب الوفود لمعلومات تتعلق بآثار معدلات استرداد التكاليف المتسقة وغير المتسقة وبنوعيات الاقتراحات المتعلقة بالمعدلات المتفاوتة؛ وكذلك بكيفية تحديد المنظمات الثلاث للوظائف الأساسية.
    The SBI may also wish to consider the proposals concerning the organization of the session, contained in the document below, and provide further guidance. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن تنظر في الاقتراحات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الوثيقة المذكورة أدناه، وتقديم مزيد من الإرشادات بشأنها.
    The SBI may also wish to consider the proposals concerning the organization of the session contained in the document below and provide further guidance. UN وقد تود الهيئة الفرعية للتنفيذ أيضاً أن تنظر في الاقتراحات المتعلقة بتنظيم الدورة والواردة في الوثيقة المذكورة أدناه، وتقديم مزيد من الإرشادات بشأنها.
    Some other delegations observed that, though some of the proposals concerning the future of the Trusteeship Council might be reasonable in principle, the issue was not urgent, unlike other issues concerning the reform of the United Nations which were currently being considered by other bodies of the Organization. UN ولاحظ بعض الوفود الأخرى أنه على الرغم من أن بعض الاقتراحات المتعلقة بمستقبل مجلس الوصاية قد تبدو معقولة من حيث المبدأ، فإن هذه المسألة ليست ملحة بخلاف المسائل الأخرى المتعلقة بإصلاح الأمم المتحدة والتي تنظر فيها حاليا هيئات أخرى من هيئات الأمم المتحدة.
    These concerns led us to express some reservations with regard to the proposals concerning NGOs in relation to the General Assembly and the Security Council. UN وهذه الشواغل أدت بنا إلى الإعراب عن بعض التحفظات بشأن الاقتراحات المتعلقة بالمنظمات غير الحكومية ومشاركتها في الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    30. The actions to be taken by the General Assembly in relation to the proposals concerning enterprise systems are set out in paragraphs 81 to 84 of the report of the Secretary-General. UN 30 - وترد الإجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة فيما يتصل بالمقترحات المتعلقة بالنظم الحاسوبية المؤسسية في الفقرات 81 إلى 84 من تقرير الأمين العام.
    27. With regard to the proposals concerning the Trusteeship Council, his delegation reaffirmed its support for the Maltese proposal designed to strengthen the mandate of the Council as the repository of the common heritage of mankind. UN ٢٧ - وفيما يتعلق بالمقترحات الخاصة بمجلس الوصاية، ذكر أن وفده يعيد تأكيد دعمه للاقتراح المالطي الرامي إلى تعزيز ولاية المجلس بصفته اﻷمين على التراث المشترك لﻹنسانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more