"the proposed budget for the financial period" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية المقترحة للفترة المالية
        
    Funds for this purpose have been requested in the context of the proposed budget for the financial period 2013-2014. UN وقد جرى طلب أموال لهذا الغرض في سياق الميزانية المقترحة للفترة المالية 2013-2014.
    21. The Secretary-General recommends the proposed budget for the financial period 2001-2002 to the Council and the Assembly. UN 21 - يقدم الأمين العام توصية بشأن الميزانية المقترحة للفترة المالية 2001-2002 إلى المجلس والجمعية.
    " 7. Decides to review the scale of assessments in 2004 when considering the proposed budget for the financial period 2005 to 2006 in the light of the contributions required from members of the Authority; UN " 7 - تقرر القيام باستعراض جدول الأنصبة المقررة في عام 2004 لدى النظر في الميزانية المقترحة للفترة المالية من 2005 إلى 2006 وذلك في ضوء المساهمات المطلوبة من أعضاء السلطة؛
    As a result, the increase in the proposed budget for the financial period 2011-2012 was reduced from 5.6 to 3.98 per cent. UN ونتيجة لذلك، خُفضت الزيادة في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012 من نسبة 5.6 إلى 3.98 في المائة.
    To the extent possible, these new measures will be reflected in the proposed budget for the financial period 2011-2012. UN وستنعكس هذه التدابير الجديدة قدر الإمكان في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012.
    32. The Secretary-General recommends the proposed budget for the financial period 2007-2008 to the Council and the Assembly. UN 32 - يوصي الأمين العام المجلس والجمعية باعتماد الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008.
    31. The Secretary-General recommends the proposed budget for the financial period 2007-2008 to the Council and the Assembly. UN 31 - يوصي الأمين العام المجلس والجمعية باعتماد الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008.
    6. The Committee, after careful consideration, decided to recommend the approval of the proposed budget for the financial period 2007-2008 in the amount of $11,782,400. UN 6 - وقررت اللجنة، عقب إمعانها النظر في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008 والبالغة 400 782 11 دولار، أن توصي بإقرارها.
    7. Decides to review the scale of assessments in 2004 when considering the proposed budget for the financial period 2005-2006 in the light of the contributions required from members of the Authority; UN 7 - تقرر القيام باستعراض جدول الأنصبة المقررة في عام 2004 لدى النظر في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2005-2006 وذلك في ضوء المساهمات المطلوبة من أعضاء السلطة؛
    5. The Committee, after careful consideration, decided to recommend for approval the proposed budget for the financial period 2011-2012 in the amount of $13,014,700. UN 5 - وقررت اللجنة، بعد دراسة متأنية، أن توصي بإقرار الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012 والبالغة 700 014 13 دولار.
    6. As indicated in section VIII of the present report, the proposed budget for the financial period 2000/01 provides for an increased civilian staffing establishment of 300 international staff, 113 local staff and 10 Organization of African Unity (OAU) observers. UN 6 - كمـــا هو موضح في الفرع الثامن من هذا التقرير، توفر الميزانية المقترحة للفترة المالية 2000-2001 مخصصـــات تمويل لملاك أكبر حجما من العاملين المدنيين قوامه 300 موظف دولي و 113 موظفا محليا و 10 مراقبين من منظمة الوحدة الأفريقية.
    4. Following the provision of some supplementary information, including clarification of the staffing table, the Committee decided to recommend the approval of the proposed budget for the financial period 2005/2006 in the amount of $10,816,700. UN 4 - وعقب تقديم بعض المعلومات التكميلية، بما فيها توضيح بشأن ملاك الموظفين، قررت اللجنة أن توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة للفترة المالية 2005-2006 بمبلغ 700 816 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    Under the circumstances, the Committee recommends that no action be taken at this stage with regard to the provision of $5,356,700 for the first stage of the expansion plan included in the proposed budget for the financial period 2005/06. UN وفي ظل هذه الظروف، توصي اللجنة الاستشارية بعدم اتخاذ أي إجراء في هذه المرحلة فيما يتعلق باعتماد مبلغ 700 356 5 دولار لتمويل المرحلة الأولى من خطة التوسيع، على نحو ما ورد في الميزانية المقترحة للفترة المالية 2005-2006.
    14. the proposed budget for the financial period 2005/06 provides for an average force of 15 civilian police, compared with 18 civilian police budgeted for during the 2004/05 financial period. UN 14 - وتوفر الميزانية المقترحة للفترة المالية 2005/2006 المبالغ اللازمة لقوة متوسط عددها 15 من أفراد الشرطة المدنية، مقارنة بـ 18 من أفراد الشرطة المدنية مدرجين في الميزانية خلال الفترة المالية 2004/2005.
    3. The Committee decided to recommend the approval of the proposed budget for the financial period 2003 to 2004 in the amount of $10,509,700 (annex I). UN 3 - قررت اللجنة أن توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة للفترة المالية 2003-2004 في حدود 700 509 10 دولار (انظر المرفق الأول).
    3. The Committee decided to recommend the approval of the proposed budget for the financial period 2003 to 2004 in the amount of $10,509,700 (annex I). UN 3 - قررت اللجنة أن توصي بالموافقة على الميزانية المقترحة للفترة المالية 2003-2004 في حدود 700 509 10 دولار (المرفق الأول).
    8. Although, in accordance with the Tribunal's Financial Regulations, the proposed budget for the financial period 2007-2008 is presented in euros, it should be noted that the United States dollar remains the reference currency for some budget lines, such as judges' allowances, judges' common costs, judges' pension scheme and representation allowance. UN 8 - ورغم أن الميزانية المقترحة للفترة المالية 2007-2008 قدمت باليورو، وفقا للنظام المالي للمحكمة، فمن الجدير بالملاحظة أن دولار الولايات المتحدة يظل العملة المرجعية لبعض بنود الميزانية، مثل بدلات القضاة، والتكاليف العامة للقضاة، والمعاشات التقاعدية للقضاة، وبدل الإنابة.
    286. In a memorandum dated 26 September 2006, the Peacekeeping Financing Division had instructed programme managers that in the preparation of the proposed budget for the financial period from 1 July 2007 to 30 June 2008, emphasis should be made on the criteria established for the creation of posts. UN 286 - وفي مذكرة مؤرخة 26 أيلول/سبتمبر 2006، أوعزت شعبة تمويل عمليات حفظ السلام إلى مديري البرامج بأن يركزوا، في إطار إعداد الميزانية المقترحة للفترة المالية من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008، على المعايير المقررة لإنشاء الوظائف.
    the proposed budget for the financial period from 2013 to 2014 (ISBA/18/A/3-ISBA/18/C/7) will be presented to the Finance Committee for consideration at the eighteenth session. UN وستعرض الميزانية المقترحة للفترة المالية من عام 2013 إلى عام 2014 (ISBA/18/A/3-ISBA/18/C/7) على لجنة المالية لنظرها في الدورة الثامنة عشرة.
    the proposed budget for the financial period 2011-2012 (ISBA/16/A/3-ISBA/16/C/2) will be presented to the Finance Committee for consideration at the sixteenth session. UN وستُعرض الميزانية المقترحة للفترة المالية 2011-2012 (ISBA/16/A/3-ISBA/16/C/2) على لجنة الشؤون المالية من أجل النظر فيها في الدورة السادسة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more