"the proposed budget outline" - Translation from English to Arabic

    • مخطط الميزانية المقترحة
        
    • مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • مخطط الميزانية المقترح
        
    • لمخطط الميزانية المقترح
        
    • عرض الميزانية المقترحة
        
    • لمخطط الميزانية المقترحة
        
    • بمخطط الميزانية المقترحة
        
    This would enable the General Assembly to better assess the impact of the estimates for special political missions on the proposed budget outline. UN ومن شأن ذلك أن يمكِّن الجمعية العامة من تقييم أثر التقديرات المخصصة للبعثات السياسية الخاصة في مخطط الميزانية المقترحة بدقة أكبر.
    the proposed budget outline includes research, normative and technical assistance activities, as well as regional activities and support activities. UN ويتضمن مخطط الميزانية المقترحة أنشطة بحثية ومعيارية وأنشطة متعلقة بالمساعدة التقنية، وكذلك أنشطة اقليمية وأنشطة داعمة.
    Compared with this revised appropriation, the proposed budget outline of $2,574.0 million represents an increase of $14.8 million, or 0.6 per cent. UN ومقارنة بالاعتمادات المنقحة، يمثل مخطط الميزانية المقترحة البالغ قدره ٥٧٤ ٢ مليون دولار زيادة قدرها ١٤,٨ مليون دولار أو ٠,٦ في المائة.
    11. Pursuant to General Assembly resolution 41/213, the proposed budget outline must indicate the priorities of the Organization. UN 11 - وأضافت قائلة إنه عملا بقرار الجمعية العامة 41/213، يتعين أن يوضح مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة أولويات المنظمة.
    He welcomed the Secretary-General's efforts to provide Member States with as realistic an estimate as possible in the proposed budget outline. UN ورحّب بجهود الأمين العام الرامية إلى تزويد الدول الأعضاء بتقدير واقعي إلى أقصى حد ممكن في مخطط الميزانية المقترح.
    63. His Government took the position that the overall level of the proposed budget outline must not exceed that of the current budget. UN ٦٣ - وخلص إلى القول بأن حكومته ترى أن المستوى العام لمخطط الميزانية المقترح يجب ألا يتجاوز مستوى الميزانية الراهنة.
    82. With respect to the general level of resources, the Committee noted that this was lower than indicated in the proposed budget outline. UN ٢٨ - فيما يتعلق بالمستوى العام للموارد، تلاحظ اللجنة أنه أقل مما هو مذكور في عرض الميزانية المقترحة.
    Against that backdrop, the proposed budget outline for 2014-2015 amounted to $5.341 billion. UN 24 - وعلى هذه الخلفية، فإن مخطط الميزانية المقترحة للفترة 2014-2015 قد بلغ 5.341 بلايين دولار.
    In the Committee's view, the appropriate vehicle for those proposals is the proposed budget outline for the biennium 2010-2011. UN وترى اللجنة أن الإطار المناسب لهذه المقترحات هو مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    In that regard, it was requested that the General Assembly should be provided, during its fifty-fifth regular session, with all related proposals in the context of the proposed budget outline, in order to consider them in a coherent, transparent and integral manner. UN وطلب في هذا الصدد، أن تقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها العادية الخامسة والخمسين جميع المقترحات ذات الصلة في سياق مخطط الميزانية المقترحة لكي تنظر فيها بصورة متسقة وشفافة ومتكاملة.
    57. Concern was expressed that the proposed budget outline did not contain resources for strengthening the security and safety of United Nations personnel. UN 57 - وكان ثمة تخوف من أن مخطط الميزانية المقترحة لا يتضمن موارد لتعزيز أمن وسلامة موظفي الأمم المتحدة.
    However, achieving zero or negative budget growth was not an end in itself; the proposed budget outline should be examined with a view to strengthening the Organization's effectiveness as well. UN واستدرك قائلا إن التوصل إلى ميزانية يكون النمو فيها صفرا أو سالبا ليس هدفا في حد ذاته؛ إذ ينبغي دراسة مخطط الميزانية المقترحة بهدف تعزيز فعالية المنظمة أيضا.
    Since a reduction of over $200 million had already been achieved in the current budget, careful consideration must be given to whether the proposed budget outline would allow for the full implementation of all mandated programmes and activities. UN وحيث أنه قد خفض بالفعل ما يزيد على ٢٠٠ مليون دولار في الميزانية الحالية، يجب النظر بإمعان فيما إذا كان مخطط الميزانية المقترحة سيتيح التفنيذ الكامل لجميع البرامج واﻷنشطة التي صدر بها تكليف.
    The Advisory Committee believed that the appropriate vehicle for those proposals was the proposed budget outline for the biennium 2010-2011. UN وترى اللجنة الاستشارية أن الإطار المناسب لتلك المقترحات هو مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011.
    Report of the Secretary-General on the proposed budget outline for the biennium 2008-2009 UN تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009
    I have the honour to speak on behalf of the delegations of Canada, New Zealand and Australia in explanation of position following the adoption of the draft resolution, contained in the Fifth Committee's report, on the proposed budget outline for the biennium 2000-2001. UN ويشرفني أن أتكلم بالنيابة عن كندا ونيوزيلنــدا واستراليا لشرح موقفنا عقب اعتماد مشروع القرار الــوارد في تقرير اللجنة الخامسة، بشأن مخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    The Committee should begin to consider the proposed budget outline for 2000–2001 in October, rather than as proposed in document A/C.5/53/L.2, in November. UN وينبغي للجنة أن تشرع في النظر في مخطط الميزانية المقترحة للفترة ٢٠٠٠-٢٠٠١ في تشرين اﻷول/أكتوبر، بدلا من تشرين الثاني/نوفمبر وهو الموعد المقترح في الوثيقة A/C.5/53/L.2.
    Report of the Secretary-General on the proposed budget outline for the biennium 2002-2003 (A/55/186) UN تقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 (A/55/186)
    During that initial process, the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions reviews the proposed budget outline and makes recommendations that can be endorsed by the General Assembly. UN وخلال تلك العملية الأولية، تستعرض اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية مخطط الميزانية المقترح وتقدم توصيات يمكن أن تحظى بتأييد الجمعية العامة.
    Lastly, regarding the overall level of the proposed budget outline, the Advisory Committee’s recommendation in paragraph 10 of its report deserved consideration. UN وأخيرا، وفيما يتعلق بالمستوى العام لمخطط الميزانية المقترح لاحظ أن توصية اللجنة الاستشارية الواردة في الفقرة ١٠ من تقريرها تستحق الاعتبار.
    82. With respect to the general level of resources, the Committee noted that this was lower than indicated in the proposed budget outline. UN ٢٨ - فيما يتعلق بالمستوى العام للموارد، تلاحظ اللجنة أنه أقل مما هو مذكور في عرض الميزانية المقترحة.
    While the approved resources set out in General Assembly resolutions 66/248 A-C had served as the point of departure for the proposed budget outline in accordance with the approved methodology, that calculation was invalid owing to the decrease in the level of resources proposed for the current biennium and the arbitrary cuts made by Member States when negotiating the current programme budget. UN 32 - وفي حين أن الموارد المعتمدة المنصوص عليها في قرارات الجمعية العامة 66/248 من ألف إلى جيم كانت بمثابة نقطة انطلاق لمخطط الميزانية المقترحة وفقا للمنهجية المقرة، فإن ذلك الحساب غير سليم بالنظر إلى الانخفاض في مستوى الموارد المقترحة لفترة السنتين الحالية والاقتطاعات الاعتباطية التي أجرتها الدول الأعضاء خلال تفاوضها على الميزانية البرنامجية الحالية.
    29F.63 The decrease of $675,200 compared with the biennium 2012-2013, in line with the report of the Secretary-General on the proposed budget outline for the biennium 2014-2015, reflects the combined effects of the following: UN 29 واو-63 ويمثل النقصان البالغ 200 675 دولار، مقارنةً بفترة السنتين 2012-2013 وتمشياً مع تقرير الأمين العام المتعلق بمخطط الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015، الآثار المجتمعة الناجمة عما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more