"the proposed country" - Translation from English to Arabic

    • القطري المقترح
        
    • القطرية المقترحة
        
    the proposed country programme, he said, would help to establish an effective monitoring system to support these government efforts. UN وقال إن البرنامج القطري المقترح سيساعد في إنشاء نظام رصد فعال لدعم هذه الجهود التي تبذلها الحكومة.
    She noted that the proposed country programme for China was the result of three years of consultations and negotiations between the Government and the Fund. UN ولاحظت أن البرنامج القطري المقترح للصين جاء نتيجة ثلاث سنوات من المشاورات والمفاوضات بين الحكومة والصندوق.
    He noted that the proposed country programme built on past achievements and proposed goals that were achievable. UN وأشار إلى أن البرنامج القطري المقترح يستند إلى إنجازات تحققت في السابق وإلى أهداف مقترحة قابلة للتحقيق.
    the proposed country profiles to be included in the publication were strongly supported by the Group of Experts. UN وأيد فريق الخبراء بشدة إدراج النبذ القطرية المقترحة في المنشور.
    The speaker asked how the proposed programme would fit into the sectoral investment programmes that were being considered for development in Lesotho and how the proposed country strategy fit with them. UN وسأل المتكلم عن الكيفية التي يتلاءم بها البرنامج المقترح مع برامج الاستثمار القطاعية التي يجري بحثها بالنسبة للتنمية في ليسوتو وكيفية تلاؤم الاستراتيجية القطرية المقترحة مع تلك البرامج.
    The link between the advisory note for the country programme and the proposed country strategy note for United Nations system assistance needed to be explored. UN وأشار البعض الى أن اﻷمر يستلزم استكشاف الصلة بين المذكرة الاستشارية للبرنامج القطري ومذكرة الاستراتيجية القطرية المقترحة فيما يتصل بالمساعدة المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة.
    UNICEF had been making a valuable contribution in that area, and he called for support for the proposed country programme. UN وذكر أن اليونيسيف تسهم إسهاماً قيماً في هذا المجال، وطلب تقديم الدعم للبرنامج القطري المقترح.
    the proposed country programme was in line with national priorities and strongly supported by the Government. UN وأضافت أن البرنامج القطري المقترح يتفق والأولويات الوطنية وأنه يلقى تأييداً قوياً من الحكومة.
    She said that the proposed country programme planned to involve families in all phases of implementation and asked how that would be developed. UN وقالت إن البرنامج القطري المقترح يعتزم إشراك الأسر في جميع مراحل التنفيذ وسألت عن الكيفية التي سيتم بها تحقيق ذلك.
    the proposed country programme was too ambitious in a number of fields. UN وأضاف أن البرنامج القطري المقترح مسرف في الطموح في عدد من المجالات.
    130. The Executive Board approved the proposed country programme for Nicaragua (DP/FPA/CP/140). UN ١٣٠ - ووافق المجلس التنفيذي على البرنامج القطري المقترح لنيكاراغوا )(DP/FPA/CP/140.
    130. The Executive Board approved the proposed country programme for Nicaragua (DP/FPA/CP/140). UN ١٣٠ - ووافق المجلس التنفيذي على البرنامج القطري المقترح لنيكاراغوا )(DP/FPA/CP/140.
    The representative asked UNFPA to elaborate on how the proposed country programme would explicitly take into account the objectives and approaches articulated in the Department of Health’s Family Health Framework. UN وطلب المتحدث من الصندوق أن يعرض بمزيد من التفصيل للكيفية التي سيراعي بها البرنامج القطري المقترح بصورة واضحة اﻷهداف والنُهُج المبينة في إطار وزارة الصحة المتعلق بصحة اﻷسرة.
    73. The delegation of Egypt stated that it attached great importance to the issue of population, as was reflected in the proposed country programme for Egypt. UN ٧٣ - وأوضح وفد مصر أنه يولي أهمية كبيرة لمسألة السكان، على نحو ما يعبر عنه البرنامج القطري المقترح لمصر.
    The link between the advisory note for the country programme and the proposed country strategy note for United Nations system assistance needed to be explored. UN وأشار البعض الى أن اﻷمر يستلزم استكشاف الصلة بين المذكرة الاستشارية للبرنامج القطري ومذكرة الاستراتيجية القطرية المقترحة فيما يتصل بالمساعدة المقدمة من منظومة اﻷمم المتحدة.
    60. The Director, Programme Division, introduced the proposed country programmes and extensions of ongoing country programmes. UN 60 - وقام مدير شعبة البرامج بعرض البرامج القطرية المقترحة وتمديدات البرامج القطرية الجارية.
    196. The Director, Programme Division, introduced the proposed country programmes and extensions of ongoing country programmes. UN 196 - وقام مدير شعبة البرامج بعرض البرامج القطرية المقترحة وتمديدات البرامج القطرية الجارية.
    194. The Deputy Executive Director (Programme) presented the proposed country programmes for Latin America and the Caribbean. UN ١٩٤ - عرضت نائبة المدير التنفيذي )البرنامج( البرامج القطرية المقترحة لمنطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    the proposed country programmes for UNFPA were introduced by the Deputy Executive Director (Programme). UN ٢٠٣ - عرضت نائبة المديرة التنفيذية )البرنامج( البرامج القطرية المقترحة للصندوق.
    79. Delegations underscored the excellent cooperation between their countries and UNFPA and noting that the proposed country programmes had been developed in close partnership with the respective governments and other stakeholders. UN 79 - وأبرزت الوفود التعاون الممتاز بين بلدانهم وصندوق الأمم المتحدة للسكان وأشارت إلى أن البرامج القطرية المقترحة قد وضعت بالشراكة الوثيقة مع الحكومات وأصحاب المصلحة المعنيين.
    48. Several delegations commented that the country notes did not sufficiently indicate how the proposed country programmes would relate to follow-up to the recent United Nations global conferences. UN ٤٨ - وعلقت عدة وفود بأن المذكرات القطرية لا تبين بما فيه الكفاية الصلة بين البرامج القطرية المقترحة ومتابعة المؤتمرات العالمية اﻷخيرة لﻷمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more