"the proposed extension" - Translation from English to Arabic

    • التمديد المقترح
        
    • للتمديد المقترح
        
    • التمديد المقترحة
        
    • بالتمديد المقترح
        
    • التوسيع المقترح
        
    • للتوسيع المقترح
        
    Form B: A detailed explanation of the reasons for the proposed extension UN النموذج باء: شرح تفصيلي لأسباب التمديد المقترح
    The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    Most Council members expressed support for the proposed extension of the mandate and their readiness to consider the Secretary-General's forthcoming recommendations. UN وأعرب معظم أعضاء المجلس عن تأييدهم للتمديد المقترح للولاية وعن استعدادهم للنظر في توصيات الأمين العام المرتقبة.
    Form A: The duration of the proposed extension UN النموذج ألف: مدة التمديد المقترحة
    The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية قبولها بالتمديد المقترح.
    However, members of the Commission expressed serious concerns about the proposed extension of SDDS in the area of external debt statistics. UN غير أن أعضاء اللجنة أبدوا قلقا كبيرا بشأن التوسيع المقترح للمعايير في مجال إحصاءات الدين الخارجي.
    The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح.
    The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على هذا التمديد المقترح.
    The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على التمديد المقترح.
    The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. UN وقد وافقت حكومة الجمهورية العربية السورية على التمديد المقترح.
    The Government of the Syrian Arab Republic has given its assent to the proposed extension. UN وقد أبدت حكومة الجمهورية العربية السورية موافقتها على هذا التمديد المقترح.
    The humanitarian, social, economic and environmental implications of the proposed extension UN الآثار الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية والبيئية للتمديد المقترح
    I wish to inform the Council that the Government of Cyprus as well as the Governments of Greece and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland have indicated concurrence with the proposed extension. UN وأود أن أبلغ المجلس بأن حكومة قبرص وكذلك حكومتي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية واليونان قد أعربت عن تأييدها للتمديد المقترح.
    I shall be alert to further opportunities to economize during the proposed extension of the mandate so that UNMIH can complete its tasks at the lowest possible cost to the Member States. UN وسأكون حريصا على اغتنام أي فرص أخرى للاقتصاد في النفقات خلال فترة التمديد المقترحة للولاية لتتمكن البعثة من إتمام مهامها بأقل تكلفة ممكنة للدول اﻷعضاء.
    Duration of the proposed extension UN مدة التمديد المقترحة
    ABB's calculation of its loss of profits on the proposed extension of the agreement is summarized in table 26 below. UN ويرد حساب خسائر الشركة، تحت بند الكسب الفائت، فيما يتعلق بالتمديد المقترح للاتفاق موجزاً في الجدول 26 أدناه.
    (i) Review of the proposed extension of the Scheme to Civil Servants; UN ' ١ ' استعراض التوسيع المقترح للمشروع ليشمل الموظفين المدنيين:
    18. The Advisory Committee requested additional information on the rationale for the proposed extension of the scope of the system of internal justice to non-staff as well as on the current arrangements for resolving disputes in those cases. UN 18 - وطلبت اللجنة الاستشارية توفير معلومات إضافية عن الأساس المنطقي للتوسيع المقترح لنطاق نظام العدل الداخلي ليشمل غير الموظفين، وكذلك عن الترتيبات الحالية لحل النزاعات في هذه القضايا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more