"the proposed financial" - Translation from English to Arabic

    • المالية المقترحة
        
    • المالي المقترح
        
    the proposed financial annex to the reports envisages the categorization of projects under the three Rio conventions. UN تهدف المرفقات المالية المقترحة الملحقة بالتقارير إلى تصنيف المشاريع بموجب اتفاقيات ريو الثلاث.
    The objective of the proposed financial statements is to help users extract information that can be helpful in developing the business. UN 54- تهدف البيانات المالية المقترحة إلى مساعدة المستخدمين على استخراج المعلومات التي من شأنها أن تُسهم في تطوير المؤسسة.
    :: Provision of a progress report on the establishment and work of the proposed financial intelligence unit UN :: تقديم تقرير مرحلي عن إنشاء وحدة الاستخبارات المالية المقترحة وعملها
    To date, there has been no additional detail publicized regarding the proposed financial channel for humanitarian trade. UN وحتى الآن، لم يعلن عن أي تفاصيل إضافية فيما يتعلق بالقناة المالية المقترحة للمعاملات التجارية ذات الأغراض الإنسانية.
    The General Assembly is requested to approve the proposed financial Regulations of the United Nations. UN ويُطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على النظام المالي المقترح للأمم المتحدة.
    The views expressed by the Office of the Controller and the Office of Legal Affairs have been taken into account in the proposed financial regulations and rules. UN وقد روعيت في النظام المالي والقواعد المالية المقترحة الآراء التي أعرب عنها مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية.
    The Executive Board may wish to review and approve the proposed financial regulations and rules for UN-Women. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في استعراض النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة واعتمادها.
    The views expressed by the Office of the Controller and the Office of Legal Affairs have been taken into account in the proposed financial regulations and rules. UN وقد روعيت في النظام المالي والقواعد المالية المقترحة الآراء التي أعرب عنها مكتب المراقب المالي ومكتب الشؤون القانونية.
    The Executive Board may wish to review and approve the proposed financial regulations and rules for UN-Women. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في استعراض النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة واعتمادها.
    The Executive Board is therefore requested to approve the proposed financial Regulations contained in DP/1995/7/Add.1. UN وبناء عليه يرجى من المجلس التنفيذي أن يوافق على القواعد المالية المقترحة الواردة في الوثيقة DP/1994/7/Add.1.
    Upon approval of the proposed financial Regulations for UNOPS, the Executive Director will be in a position to circulate to the Executive Board the corresponding proposed Financial Rules. UN وحال الموافقة على القواعد المالية المقترحة لمكتب خدمات المشاريع، يكون المدير التنفيذي في موقف يمكنه من تعميم القواعد المالية المقترحة المقابلة على المجلس التنفيذي.
    the proposed financial arrangements should address the stated objectives and the proposed actions in the Platform for Action. UN ١٢٧ - وينبغي أن تتصدى الترتيبات المالية المقترحة لﻷهداف المعلنة واﻹجراءات المقترحة في برنامج العمل.
    5. the proposed financial resources for OIOS for 2014/15 as compared with 2013/14 are provided in table 1. UN ٥ - ويعرض الجدول 1 الموارد المالية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة 2014/2015 مقارنة بالفترة 2013/2014.
    5. the proposed financial resources for OIOS for 2013/14 as compared with 2012/13 are provided in table 1. UN 5 - ويعرض الجدول 1 الموارد المالية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة 2013/2014 مقارنة بالفترة 2012/2013.
    The Committee recommends that the Executive Board take into account these changes in its consideration of the proposed financial regulations and rules for UN-Women. Annex UN وتوصي أن يأخذ المجلس التنفيذي اللجنة في الاعتبار هذه التغييرات عند النظر في النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    Recommended changes to the proposed financial regulations and rules for the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women UN التغييرات الموصى بإدخالها على النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة
    5. the proposed financial resources for OIOS for 2012/13 as compared with 2011/12 are provided in table 1. UN 5 - ويعرض الجدول 1 الموارد المالية المقترحة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية للفترة 2012/2013 مقارنة بالفترة 2011/2012.
    :: Phase out fossil fuel subsidies, setting up environmentally and socially friendly fiscal incentives and operationalizing wide-ranging innovative sources of finance, such as the proposed financial transaction tax. UN :: التخلص التدريجي من إعانات الوقود الأحفوري، ووضع حوافز ضريبية مراعية للبيئة والمجتمع، وتفعيل مصادر تمويل مبتكرة واسعة النطاق، مثل ضريبة المعاملات المالية المقترحة
    Sri Lanka would however like to flag its request with the CTC in order to obtain assistance in training officers of the proposed financial Intelligence Unit (FIU) which is imperative for its effective functioning. UN غير أن سري لانكا تود أن تطلب من لجنة مكافحة الإرهاب المساعدة في تدريب موظفي وحدة المعلومات المالية المقترحة باعتبار ذلك أمر يستلزمه لتحسين أدائها.
    With some minor changes, the proposed financial regulations were endorsed by the Advisory Committee, approved by the Executive Board in 1987 and operationalized in 1988; UN وقد أيدت اللجنة الاستشارية النظام المالي المقترح مع تعديلات يسيرة ووافق عليه المجلس التنفيذي في عام 1987 وبدأ تنفيذه في عام 1988؛
    the proposed financial Regulations are reorganized under subject-relevant articles and ordered in accordance with the sequence of financial management actions they define. UN وقد أعيد تنظيم بنود النظام المالي المقترح تحت كل من المواد ذات الصلة بكل موضوع مع ترتيبها طبقا لسياق إجراءات الإدارة المالية التي تحددها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more