"the proposed organizational structure" - Translation from English to Arabic

    • الهيكل التنظيمي المقترح
        
    • للهيكل التنظيمي المقترح
        
    • بالهيكل التنظيمي المقترح
        
    the proposed organizational structure of the Office is shown in Annex I.D of the report of the Secretary-General. UN ويرد الهيكل التنظيمي المقترح للمكتب في المرفق الأول دال لتقرير الأمين العام.
    Annex IV to that report sets out the proposed organizational structure and staff distribution of the Business Continuity Management Unit. UN ويبين المرفق الرابع للتقرير الهيكل التنظيمي المقترح وتوزيع الموظفين في الوحدة المعنية باستمرارية تصريف الأعمال.
    the proposed organizational structure of the support component is shown in the annex to the report of the Secretary-General. UN ويرد الهيكل التنظيمي المقترح لعنصر الدعم في مرفق تقرير الأمين العام.
    the proposed organizational structure below supports a global, enterprise approach to ICT, ensuring awareness of both the operational and support requirements of ICT in the United Nations. UN ويدعم الهيكل التنظيمي المقترح أدناه اتخاذ نهج مؤسسي شامل إزاء تكنولوجيا المعلومات والاتصالات يضمن كلا من التوعية باحتياجات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات على مستويي التنفيذ والدعم في الأمم المتحدة.
    A chart of the proposed organizational structure of UNOPS for the biennium 2010-2011 is provided in the budget document (page 3). UN 8 - ويرد في وثيقة الميزانية رسم بياني للهيكل التنظيمي المقترح لمكتب خدمات المشاريع لفترة السنتين 2010-2011 (الصفحة 5).
    Lastly, it provided information on additional support account resource requirements resulting from the proposal for 92 new posts, and included the proposed organizational structure of the Office of Military Affairs. UN وفي الختام، قالت إن الوثيقة تقدم معلومات عن الاحتياجات الإضافية من الموارد لحساب الدعم نجمت عن اقتراح إنشاء 92 وظيفة جديدة، وشملت الهيكل التنظيمي المقترح لمكتب الشؤون العسكرية.
    the proposed organizational structure of UNDCP and the functions of the various offices are provided in annex IV, and a glossary of terminology used in the present document is contained in annex V. UN ويرد في المرفق الرابع الهيكل التنظيمي المقترح لليوندسيب واختصاصات المكاتب المختلفة، كما يرد في المرفق الخامس مسرد للمصطلحات المستخدمة في هذه الوثيقة.
    The Committee was provided with an organizational chart showing the proposed organizational structure and post distribution for 1998-1999. UN وقدم إلى اللجنة رسم تنظيمي يبيﱢن الهيكل التنظيمي المقترح وتوزيع الوظائف للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    29. Under the proposed organizational structure for 1999, Chambers consists of the 14 Judges. UN ٢٩ - وفي إطار الهيكل التنظيمي المقترح لعام ١٩٩٩، تتألف الدوائر من ١٤ قاضيا.
    2. In general, the Advisory Committee finds the proposed organizational structure of the Operation to be fragmented and top-heavy. UN 2 - وترى اللجنة الاستشارية، بشكل عام، أن الهيكل التنظيمي المقترح للعملية مجزأ ومتضخم القمة.
    The Committee was provided with an organizational chart showing the proposed organizational structure and post distribution for 1998-1999. UN وقدم إلى اللجنة رسم تنظيمي يبين الهيكل التنظيمي المقترح وتوزيع الوظائف للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    6. the proposed organizational structure of the Mission is strikingly different from those of other recently established missions. UN 6 - ويختلف الهيكل التنظيمي المقترح للبعثة اختلافا ملفتا للنظر عن الهياكل التنظيمية للبعثات الأخرى المنشأة حديثا.
    1. the proposed organizational structure of the Mission is strikingly different from those of other recently established missions. UN 1 - يختلف الهيكل التنظيمي المقترح للبعثة اختلافا ملفتا للنظر عن الهياكل التنظيمية للبعثات الأخرى المنشأة حديثا.
    24. the proposed organizational structure of the Office of Information and Communications Technology is provided in the annex to the report (A/62/793/Add.1). UN 24 - يرد الهيكل التنظيمي المقترح لمكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مرفق تقرير الأمين العام (A/62/793/Add.1).
    18. the proposed organizational structure of the Mission’s civilian component provides for the establishment of the Office of the Special Representative of the Secretary-General and Head of Mission, substantive and administrative and technical support offices. UN ١٨- وينص الهيكل التنظيمي المقترح للعنصر المدني في البعثة على إنشاء مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام ورئيـس البعثــة ومكاتــب للدعــم المــادي واﻹداري والتقني.
    36. the proposed organizational structure of the military task force would require adequate command and support, which could be limited to 45 military staff officers deployed at force/regional headquarters. UN ٣٦ - وسيتطلب الهيكل التنظيمي المقترح للقوة العسكرية قيادة ودعما كافيين قد يقتصر على ٤٥ ضابطا من ضباط اﻷركان العسكريين الذين ينتشرون في مقر القوة والمقار اﻹقليمية.
    18. The resources proposed for posts of $2,301,200 include the costs related to 17 proposed posts, shown in the proposed organizational structure contained in the annex to the report of the Secretary-General. UN 18 - وتشمل الموارد المقترحة للوظائف وقدرها 200 301 2 دولار التكاليف المتعلقة بالوظائف الـ 17 المقترحة، المبينة في الهيكل التنظيمي المقترح الوارد في مرفق تقرير الأمين العام.
    6. The Advisory Committee will examine the proposed organizational structure, working modalities and staffing and operational resource requirements of the Mission when it considers the detailed budget submission. UN 6 - وستنظر اللجنة الاستشارية في الهيكل التنظيمي المقترح للبعثة، وطرائق عملها المقترحة، واحتياجاتها من الموظفين واحتياجاتها التشغيلية، عندما تنظر في وثيقة الميزانية المفصّلة.
    3. UNFPA followed a comprehensive and consultative approach to define its strategic goals, outcomes and outputs; to assess its strengths and weaknesses; and to formulate three scenarios for the proposed organizational structure. UN 3 - وقد اتبع صندوق الأمم المتحدة للسكان نهجا شاملا وتشاوريا في تعريف أهدافه الاستراتيجية، وفي تحديد النتائج والنواتج التي يسعى لتحقيقها، وفي تقييم أوجه قوته ونقاط ضعفه مع صياغة ثلاثة سيناريوهات للهيكل التنظيمي المقترح.
    the proposed organizational structure is designed to be flexible and realigns the posts of the organization with the seven strategic focus areas and objectives of the strategic framework. UN والمقصود بالهيكل التنظيمي المقترح هو أن يكون مرناً وأن يعيد مواءمة الوظائف الموجودة لدى المنظمة مع مجالات التركيز الاستراتيجية السبعة وأهداف الإطار الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more