"the proposed programme budget for that biennium" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة لتلك الفترة
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المذكورة
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة لهذه الفترة
        
    • الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين هذه
        
    The requirements for the biennium 2010-2011 will be considered within the context of the proposed programme budget for that biennium. UN وسيُنظر في الاحتياجات لفترة السنتين 2010-2011 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    20. The additional requirements for the biennium 2010-2011 would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN 20 - وسيُنظر في الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    10. The requirements for the biennium 2010-2011 will be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN 10 - وسينظر في الاحتياجات لفترة السنتين 2010- 2011 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    The requirements for the biennium 2010-2011 will be considered within the context of the proposed programme budget for that biennium. UN وسيجري النظر في احتياجات فترة السنتين 2010-2011 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لتلك الفترة.
    Requirements for the biennium 1996-1997 would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN وسينظر في متطلبات فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ في إطار الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المذكورة.
    Resource requirements for the biennium 2012-2013 would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN أما احتياجات الموارد لفترة السنتين 2012-2013، فسينظر فيها في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لهذه الفترة.
    The relevant outputs for 2010-2011 would be reflected in the proposed programme budget for that biennium. UN وستنعكس النواتج ذات الصلة للفترة 2010-2011 في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    The relevant outputs for 2010-2011 would be reflected in the proposed programme budget for that biennium. UN وستنعكس النواتج ذات الصلة للفترة 2010-2011 في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    The expenditure for 1994-1995 presented by the Secretary-General in the proposed programme budget for that biennium reflects an increase over the budget outline estimate of $47,064,000 or 1.7 per cent. UN وتعكس النفقات المقدرة للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ التي قدمها اﻷمين العام في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك زيــادة عــن تقديـر مخطـط الميزانية بمبلغ ٠٠٠ ٠٦٤ ٤٧ دولار أي بنسبة ١,٧ في المائة.
    28. The relevant outputs pertaining to the sessions of the Committee for the biennium 2010-2011 would be reflected in the proposed programme budget for that biennium. UN 28 - وستُبيَّن النواتج ذات الصلة المتعلقة بدورات اللجنة خلال فترة السنتين 2010-2011 في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    Actual expenditures will be reported in the context of the second performance report for the biennium 2008-2009, and the requirements for the biennium 2010-2011 will be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN وسيُبلَّغ عن النفقات الفعلية في سياق تقرير الأداء الثاني لفترة السنتين 2008-2009 وسيُنظر في الاحتياجات الإضافية لفترة السنتين 2010-2011 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    The remaining requirements of $305,000 for the biennium 2010-2011 will be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN وسيُنظر في سائر الاحتياجات الإضافية البالغة 000 305 دولار لفترة السنتين 2010-2011 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    14. The relevant outputs pertaining to the sessions of the Committee for the biennium 2010-2011 would be reflected in the proposed programme budget for that biennium. UN 14 - أما النواتج ذات الصلة بدورات اللجنة لفترة السنتين 2010-2011 فسيتم بيانها في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    Regarding the related requirements for the biennium 2008-2009, they would be met within the provisions already included in the proposed programme budget for that biennium. UN وفيما يتعلق بالاحتياجات ذات الصلة لفترة السنتين 2008-2009، يتوقع أن تلبى هذه الاحتياجات من ضمن التقديرات المدرجة في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN ولما كانت فترة التمديد تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في احتياجات تلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN ونظرا لأن فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011 فإنه سيُنظر في احتياجات تلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    Since the period for renewal of the mandate extends into 2010-2011, the requirements for that period would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN وبما أن فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فسيتم النظر في احتياجات تلك الفترة في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    Since the period for renewal of the mandate extends into the biennium 2010-2011, the requirements for that period will be considered in the context of the preparation of the proposed programme budget for that biennium. UN وبما أن فترة تمديد الولاية تمتد إلى فترة السنتين 2010-2011، فإنه سينظر في الاحتياجات اللازمة لتلك الفترة في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    The resource requirements for IMIS operationalization, maintenance and support during the biennium 2000–2001, both at Headquarters and offices away from Headquarters, will be reviewed in the context of preparation of the proposed programme budget for that biennium. UN وسيجري استعراض الاحتياجات من الموارد اللازمة لتشغيل النظام وصيانته ودعمه أثناء فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١، سواء في المقر أو في المكاتب الواقعة خارج المقر، وذلك في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لتلك الفترة.
    At the beginning of each regular session at which the proposed programme budget for the following biennium is to be considered, it shall submit to the General Assembly a detailed report on the proposed programme budget for that biennium. UN وتُقدم إلى الجمعية العامة، في بداية كل دورة عادية تُبحث فيها الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية، تقريرا مفصلا عن الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين المذكورة.
    Resource requirements for the biennium 2012-2013 would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN أما الاحتياجات من الموارد لفترة السنتين 2012-2013 فسيُنظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لهذه الفترة.
    Requirements for the biennium 2008-2009 would be considered in the context of the proposed programme budget for that biennium. UN وسوف يُنظر في الاحتياجات المتصلة بفترة السنتين 2008-2009 في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين هذه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more