"the proposed resource requirements for" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة
        
    • الاحتياجات من الموارد المقترحة
        
    • المقترحات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد لتمويل
        
    • وتبلغ الاحتياجات المقترحة من الموارد لفترة
        
    • الاحتياجات المقترحة من الموارد لمكتب
        
    • الاحتياجات من الموارد المقترح توفيرها خلال
        
    • الاحتياجاتِ المقترحة من الموارد اللازمة
        
    • احتياجات الموارد المقترحة
        
    • للاحتياجات المقترحة من الموارد
        
    • وتقدر الاحتياجات المقترحة من الموارد
        
    36. the proposed resource requirements for mine detection and mine-clearing services amount to $6,731,900. UN 36 - تبلغ الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لخدمات الكشف عن الألغام وإزالتها 900 731 6 دولار.
    The present report contains the proposed resource requirements for two political missions pertaining to matters of which the Security Council is seized, the mandates for which extend into the biennium 2002-2003. UN ويتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لمهمتين سياسيتين تتعلقان بمسائل معروضة على مجلس الأمن، والتي تمتد ولايتهما إلى فترة السنتين 2002-2003.
    The Committee makes specific recommendations concerning mission travel budgets in its individual reports on the proposed resource requirements for 2014/15. UN وتقدم اللجنة توصيات محددة بشأن ميزانيات السفر في مهام رسمية في كل من تقاريرها عن الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة للفترة 2014/2015.
    The Advisory Committee deals with the proposed resource requirements for the audit committee in paragraph 34 below. UN وتتناول اللجنة الاستشارية الاحتياجات من الموارد المقترحة للجنة مراجعة الحسابات في الفقرة 34 أدناه.
    The Committee has no objection to the proposed resource requirements for quick-impact projects for 2012. UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على المقترحات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد لتمويل المشاريع السريعة الأثر لعام 2012.
    3. the proposed resource requirements for the 12-month period from 1 April 2002 to 31 March 2003, as well as for the start-up phase operation carried out prior to 1 April 2002, amount to $48,322,600 gross ($44,393,100 net). UN 3 - وتبلغ الاحتياجات المقترحة من الموارد لفترة الـ 12 شهرا من 1 نيسان/أبريل 2002 إلى 31 آذار/مارس 2003، فضلا عن عملية مرحلة البدء التي أنجزت قبل 1 نيسان/أبريل 2002، مبلغا إجماليه 600 322 48 دولار (صافيه 100 393 44 دولار).
    The present report contains the proposed resource requirements for the Office of the Joint Special Representative of the United Nations and the League of Arab States for Syria. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لمكتب الممثل الخاص المشترك للأمم المتحدة وجامعة الدول العربية المعني بسوريا.
    The present report contains the proposed resource requirements for the period up to 31 December 2006 for 26 special political missions authorized by the General Assembly and/or the Security Council, except for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Office in Timor-Leste (UNOTIL). UN ويتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة للفترة الممتدة إلى غاية 31 كانون الأول/ديسمبر 2006 من أجل 26 بعثة سياسية خاصة أذنت بها الجمعية العامة و/أو مجلس الأمن، فيما عدا بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان ومكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    The report contains the proposed resource requirements for the period from 1 January to 31 December 2006, except for UNIIIC, for which the budget is proposed for the period from 1 January to 15 June 2006, as its mandate is anticipated to end or change. UN ويتضمن التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الثاني/ديسمبر 2006، فيما عدا لجنة التحقيق الدولية المستقلة، المقترح لها ميزانية للفترة الممتدة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 15 حزيران/يونيه 2006، حيث من المتوقع أن تنتهي ولايتها أو تتغير.
    The present report contains the proposed resource requirements for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan for the period from 1 January to 31 December 2013, totalling $196,231,400 (net) ($209,246,000 gross). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، وصافي مجموعها 400 231 196 دولار (إجماليه 000 246 209 دولار).
    The present report contains the proposed resource requirements for the United Nations Assistance Mission for Iraq for the period from 1 January to 31 December 2013, totalling $141,694,700 (net of staff assessment). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 والتي يبلغ مجموعها 700 694 141 دولار (مخصوما منها الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين).
    III. Resource requirements 51. the proposed resource requirements for UNAMI for the period from 1 January to 31 December 2013 are estimated at $141,694,700 (net of staff assessment), as shown in tables 1 and 4. UN 51 - تقدر الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 700 694 141 دولار (مخصوماً منه الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين)، على النحو المبين في الجدولين 1 و 4.
    However, according to the report now before the Committee (A/58/886), the proposed resource requirements for United Nations support to the Mixed Commission for the period 1 June to 31 December 2004 had been revised downwards because the pace of activities on the ground had been slower than expected. UN غير أنه وفقا للتقرير المعروض الآن على اللجنة (A/58/886)، نقحت الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لدعم الأمم المتحدة للجنة المختلطة للفترة من 1 حزيران/يونيه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004 نزوليا لأن معدل سير الأنشطة على الأرض كان أبطأ مما هو متوقع.
    The present report contains the proposed resource requirements for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan for the period from 1 January to 31 December 2012, totalling $241,533,500 (net) ($259,451,700 gross). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، وصافي مجموعها 500 533 241 دولار (إجماليه 700 451 259 دولار)
    The present report contains the proposed resource requirements for the United Nations Assistance Mission for Iraq for the period from 1 January to 31 December 2012, totalling $172,790,400 net ($184,698,700 gross). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد اللازمة لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق عن الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012 التي يبلغ مجموعها الصافي 400 790 172 دولار (إجماليها 700 698 184 دولار).
    His delegation had already announced its agreement with the proposed resource requirements for the institution-building package of the Human Rights Council. UN وقال إن وفد بلده كان قد أعلن بالفعل عن موافقته على الاحتياجات من الموارد المقترحة لبناء مجموعة مؤسسات مجلس حقوق الإنسان.
    26. Lastly, the African Group supported the proposed resource requirements for the Tribunal for the biennium 2006-2007, which were estimated at $261,640,400 gross. UN 26 - وأخيرا، تدعم المجموعة الأفريقية الاحتياجات من الموارد المقترحة من أجل المحكمة لفترة السنتين 2006-2007، التي تقدر بمبلغ إجماليه 400 640 261 دولار.
    the proposed resource requirements for the United Nations Assistance Mission in Afghanistan (UNAMA) and the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI) were contained in documents A/61/525/Add.4 and Add.5, respectively. UN ووردت الاحتياجات من الموارد المقترحة لبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان وبعثة الأمم المتحدة للمساعدة في العراق في الوثيقتين A/61/525/Add.4 و Add.5 على التوالي.
    The Committee has no objection to the proposed resource requirements for quick-impact projects for 2012 (para. 238). UN وليس لدى اللجنة أي اعتراض على المقترحات المتعلقة بالاحتياجات من الموارد لتمويل مشاريع الأثر السريع لعام 2012 (الفقرة 238)
    3. the proposed resource requirements for the 12month period from 1 April 2002 to 31 March 2003, as well as for the start-up phase operation carried out prior to 1 April 2002, amount to $48,322,600 gross ($44,393,100 net). UN 3 - وتبلغ الاحتياجات المقترحة من الموارد لفترة الـ 12 شهرا من 1 نيسان/أبريل 2002 إلى 31 آذار/مارس 2003، فضلا عن عملية مرحلة البدء التي أنجزت قبل 1 نيسان/أبريل 2002، مبلغا إجماليه 600 322 48 دولار (صافيه 100 393 44 دولار).
    The present report contains the proposed resource requirements for the United Nations Tajikistan Office of Peace-building (UNTOP), whose operation has been extended for 12 months, to 31 May 2003. UN ويتضمن هذا التقرير الاحتياجات المقترحة من الموارد لمكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان، وقد تم تمديد عمليات هذا المكتب لمدة 12 شهرا تنتهي في 31 أيار/مايو 2003.
    The present report contains the proposed resource requirements for 2012 for the United Nations Support Mission in Libya. UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجات من الموارد المقترح توفيرها خلال عام 2012 لبعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا.
    The present report contains the proposed resource requirements for the period from 1 January to 31 December 2014 for the United Nations Assistance Mission in Somalia (UNSOM), which was established in accordance with Security Council resolution 2102 (2013). UN يتضمن هذا التقرير الاحتياجاتِ المقترحة من الموارد اللازمة في الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2014 لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال التي أُنشئت وفقا لقرار مجلس الأمن 2102 (2013).
    Accordingly, no provisions were included in the proposed resource requirements for 2002-2003. UN وعلى ذلك، لم تدرج اعتمادات في احتياجات الموارد المقترحة للفترة 2002-2003.
    40. The Secretary-General provides an analysis of the proposed resource requirements for 2012/13 in paragraphs 16 to 33 of his budget proposal (A/66/721). UN 40 - ويقدم الأمين العام تحليلاً للاحتياجات المقترحة من الموارد للفترة 2012/2013 في الفقرات من 16 إلى 33 من ميزانيته المقترحة (A/66/721).
    264. the proposed resource requirements for the Regional Service Centre for 2014/15 are estimated at $44.2 million, reflecting an increase of $5.2 million, or 13.4 per cent, compared to 2013/14. UN 264 - وتقدر الاحتياجات المقترحة من الموارد لمركز الخدمات الإقليمي للفترة 2014-2015 بمقدار 44.2 مليون دولار، مما يعكس زيادة قدرها 5.2 مليون دولار، أو 13.4 في المائة، مقارنة بالفترة 2013-2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more