the proposed United Nations Code of Conduct on Cooperation in Combating International Tax Evasion and Avoidance 3-4.30 p.m. | UN | مدونة الأمم المتحدة المقترحة لقواعد السلوك المتعلقة بالتعاون في مكافحة التهرب من دفع الضرائب وتجنبها على الصعيد الدولي |
He also indicated that a strong naval component would allow the proposed United Nations force to extend its focus beyond Mogadishu. | UN | كما أشار إلى وجود عنصر بحري قوي سيتيح لقوة الأمم المتحدة المقترحة أن توسع من نطاق تركيز عملها خارج مقديشو. |
Also, higher costs are expected at the proposed United Nations Campus facilities. | UN | ومن المتوقع أيضاً زيادة التكاليف في مرافق مبنى الأمم المتحدة المقترح. |
the proposed United Nations Volunteers would also be responsible for the on-site training of locally recruited national staff. | UN | وسيكلف متطوعي الأمم المتحدة المقترح توظيفهم بأن يدربوا في الموقع من يعين محليا من الموظفين الوطنيين. |
1. The previous recommendations made by the Fifth Committee to the General Assembly on the question of the proposed United Nations Code of Conduct appear in the reports of the Committee contained in documents A/52/746/Add.1 and A/52/955. | UN | ١ - ترد التوصيات السابقة التي قدمتها اللجنة الخامسة الى الجمعية العامة بشأن مسألة مدونة قواعد السلوك المقترحة لﻷمم المتحدة في تقريري اللجنة الواردين في الوثيقتين A/52/746/Add.1 و A/52/955. |
In March 2007, the Government of Chad declined the proposed United Nations military presence. | UN | إلا أنه في آذار/مارس 2007، رفضت حكومة تشاد الوجود العسكري المقترح للأمم المتحدة. |
the proposed United Nations framework is unique in its inclusion of both rewards and discipline. | UN | وإطار الأمم المتحدة المقترَح هو إطار فريد لكونه يشمل المكافآت والتدابير التأديبية على السواء. |
the proposed United Nations force would provide a robust and effective security presence, one that projects deterrence through visibility and presence both on land and in the air. | UN | وستوفر قوة الأمم المتحدة المقترحة حضورا أمنيا قويا وفعالا وقادرا على الردع بحضوره المرئي، سواء في البر أو في الجو. |
He also indicated that a strong naval component would allow the proposed United Nations force to extend its focus beyond Mogadishu. | UN | كما أشار إلى أن وجود عنصر بحري قوي سيتيح لقوة الأمم المتحدة المقترحة أن توسع من نطاق تركيز عملها خارج مقديشو. |
the proposed United Nations force will comprise 17,300 military personnel and an appropriate civilian component. | UN | وستشتمل قوة الأمم المتحدة المقترحة على 300 17 من الأفراد العسكريين، مع عنصر مدني مناسب. |
Recently, we are also committed to taking part in the proposed United Nations mission in Liberia. | UN | ومؤخرا، التزمنا أيضا بالمشاركة في بعثة الأمم المتحدة المقترحة في ليبريا. |
the proposed United Nations mission in Liberia must have a strong mandate for the protection of civilians and for the promotion and protection of human rights. | UN | ويجب أن تناط ببعثة الأمم المتحدة المقترحة لليبيريا ولاية قوية لحماية المدنيين ولتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
5 independent, empirical and objective reports on the state of the rule of law in countries with peacekeeping operations prepared by using the proposed United Nations Rule of Law Index | UN | :: 5 تقارير موضوعية ومستقلة وعملية عن حالة سيادة القانون في البلدان التي تجري فيها عمليات لحفظ السلام يتم إعدادها باستخدام مؤشر الأمم المتحدة المقترح لسيادة القانون |
the proposed United Nations laissez-passer system will help the management of requests for issuance or extension of validity of United Nations laissez-passer. | UN | سيساعد نظام جوازات مرور الأمم المتحدة المقترح في إدارة طلبات إصدار جوازات مرور الأمم المتحدة أو تمديد صلاحيتها. |
The consultations have led to an understanding on the arrangements for sharing responsibilities between Licorne and the proposed United Nations force, as outlined above. | UN | وقد تم التوصل في هذه المشاورات إلى تفاهم بشأن تقاسم المسؤوليات بين قوة ليكورن وقوة الأمم المتحدة المقترح إنشاؤها على نحو ما هو مبين أعلاه. |
If there was sufficient time left thereafter, the European Union would show its customary flexibility in supporting the consideration of the report on the proposed United Nations Office to the African Union. | UN | وإذا تبقى ما يكفي من الوقت بعد ذلك، فإن الاتحاد الأوروبي سيبدي مرونته المعهودة في دعم النظر في التقرير بشأن مكتب الأمم المتحدة المقترح لدى الاتحاد الأفريقي. |
2. The Fifth Committee resumed its consideration of the question of the proposed United Nations Code of Conduct at its 69th and 70th meetings, on 17 and 21 August 1998. | UN | ٢ - واستأنفت اللجنة نظرها في مسألة مدونة قواعد السلوك المقترحة لﻷمم المتحدة في جلستيها ٦٩ و ٧٠ المعقودتين يومي ١٧ و ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٨. |
Having considered the draft United Nations Conference on Trade and Development section of the proposed United Nations strategic framework for the period 2010-2011, | UN | وقد نظر في مشروع قسم الأونكتاد المعني بالإطار الاستراتيجي المقترح للأمم المتحدة في الفترة 2010-2011، |
the proposed United Nations framework is unique in its inclusion of both rewards and discipline. | UN | وإطار الأمم المتحدة المقترَح هو إطار فريد لكونه يشمل المكافآت والتدابير التأديبية على السواء. |
The General Assembly decides to defer consideration of the question of the proposed United Nations Code of Conduct to the third part of its resumed fifty-second session. | UN | تقرر الجمعية العامة إرجاء النظر في مدونة قواعد السلوك المقترحة في اﻷمم المتحدة إلى الجزء الثالث من دورتها الثانية والخمسين المستأنفة. |
In the light of that, we agree with the proposed United Nations action in the multilateral framework. | UN | وفي ضوء ما تقدم، نوافق على الإجراء الذي اقترحته الأمم المتحدة في الإطار المتعدد الأطراف. |
One has reservations, which are reflected in the proposed United Nations commentary. | UN | أما الثالث فلديه تحفظات ترد في التعليقات التي اقترحتها الأمم المتحدة. |
Text of Programme 9 of the proposed United Nations medium-term plan | UN | نص البرنامج ٩ في خطة اﻷمم المتحدة المتوسطة اﻷجل المقترحة |
" 2. Approves the dispatch as soon as possible of an advance team of not more than 30 personnel to assess requirements and prepare for the possible dispatch of both the civilian police and military assistance components of the proposed United Nations Mission in Haiti; | UN | " ٢ - يوافق على أن ترسل في أقرب وقت ممكن فرقة متقدمة لا يزيد قوامها عن ٣٠ فردا لتقييم الاحتياجات واﻹعداد لاحتمال إرسال عناصر بعثة اﻷمم المتحدة المقترح إرسالها الى هايتي المتعلقة بالشرطة المدنية والمساعدة العسكرية؛ |
Responding to remarks made by members of the Council, he noted that the task of the proposed United Nations Protection Force would be to improve the situation on the ground and to protect unarmed Palestinian civilians. | UN | وردا على ملاحظات أعضاء المجلس، لاحظ السيد عرفات أن مهمة قوة الحماية المقترحة التابعة للأمم المتحدة ستكون تحسين الحالة في الميدان لحماية المدنيين الفلسطينيين العزل. |