"the prorated share" - Translation from English to Arabic

    • الحصة التناسبية
        
    • حصتها التناسبية
        
    The amounts to be apportioned in respect of each peacekeeping mission, including the prorated share of the support account and of the United Nations Logistics Base at Brindisi, were set out in the table annexed to the document. UN وأشارت إلى أن المبالغ التي يتعين اقتسامها بخصوص كل بعثة من بعثات حفظ السلام، بما في ذلك الحصة التناسبية من حساب الدعم وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي، مدرجة في الجدول المرفق بهذه الوثيقة.
    With the support account financed largely through the prorated share of active missions' budget and the Peacekeeping Reserve Fund, the unencumbered balance comprised those sources. UN ونظرا إلى أن حساب الدعم يمول أساسا عن طريق الحصة التناسبية من ميزانية البعثات العاملة والصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام، فإن الرصيد غير المربوط يغطي تلك المصادر.
    1. The amounts to be apportioned in respect of each peacekeeping mission, including the prorated share of the support account and of the United Nations Logistics Base at Brindisi, are set out in the table annexed to the present note. UN ١ - ترد في الجدول المرفق بهذه المذكرة المبالغ المطلوب تقسيمها فيما يتعلق بكل بعثة من بعثات حفظ السلام، بما في ذلك الحصة التناسبية لحساب الدعم ولقاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي.
    1. The amounts to be apportioned in respect of each peacekeeping mission, including the prorated share of the support account, are set out in the table annexed to the present note. UN ١ - يبيﱢن الجدول المرفق بهذه المذكرة المبالغ الموزعـة فيما يتعلق بكل بعثـة من بعثـات حفظ السلام، بما في ذلك الحصة التناسبية لحساب الدعم.
    21. Decides further, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2004, that the prorated share of other income in the amount of 201,369 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004 shall be returned to the Government of Greece; UN 21 - تقرر كذلك، آخذة في الاعتبار التبرعات المقدمة خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، أن تــرد إلى حكومة اليونان حصتها التناسبية في الإيرادات الأخرى وقدرها 369 201 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004؛
    20. The unutilized balance was due mainly to the reduction of the prorated share paid by MINURSO for the rental of satellite transponders as a result of the establishment and expansion of peacekeeping missions. UN 20 - يعزى الرصيد غير المستعمل أساسا إلى انخفاض الحصة التناسبية التي تتحملها البعثة لاستئجار المرسلات المجيبات الساتلية نتيجة لإنشاء بعثات لحفظ السلام وتوسيعها.
    86. The Advisory Committee was further informed that, on a headcount basis, the prorated share of the cost of the formal system of justice between the Secretariat and the participating United Nations entities would be 58.32 per cent and 41.68 per cent, respectively. UN 86 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن الحصة التناسبية المحددة على أساس عدد الموظفين بالنسبة للأمانة العامة والكيانات المشاركة التابعة للأمم المتحدة في تكاليف النظام الرسمي لإقامة العدل، ستبلغ 58.32 في المائة و 41.68 في المائة، على التوالي.
    16. The actually assessed amount of $46,031,077 gross ($43,001,827 net) corresponds to the extension of the Mission's mandate until 31 March 1999 by the Security Council in its resolution 1228 (1999) of 11 February 1999 and represents the prorated share for the period from 1 July 1998 to 31 March 1999 of the full 12month appropriation for MINURSO. UN 16 - والمبلغ المقسم فعلا البالغ إجماليه 077 031 46 دولارا (صافيه 827 001 43 دولارا) يتناظر مع قيام مجلس الأمن، في قراره 1228 (1999)، بتمديد ولاية البعثة حتى 31 آذار/مارس 1999، ويمثل الحصة التناسبية للفترة من 1 تموز/يوليه 1998 إلى 31 آذار/مارس 1999 من بين كامل الاعتماد المرصود للبعثة لمدة 12 شهرا.
    1. The Chairman drew attention to a note by the Secretary-General (A/C.5/52/55) indicating the amounts to be apportioned in respect of each United Nations peacekeeping operation, including the prorated share of the support account. UN ١ - الرئيس: وجه الانتباه إلى مذكرة من اﻷمين العام (A/C.5/52/55) تبين المبالغ التي ستجري قسمتها فيما يتعلق بكل عملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام، بما في ذلك الحصة التناسبية لحساب الدعم.
    10. The expenditure of $458,600 represents the prorated share of UNDOF for the cost of maintaining the United Nations Logistics Base at Brindisi for the reporting period, based on General Assembly resolution 52/1 A of 15 October 1997. UN ٠١ - تمثل النفقات البالغة ٦٠٠ ٤٥٨ دولار الحصة التناسبية للقوة من تكلفة اﻹبقاء على قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي للفترة المشمولة بالتقرير، استنادا الى قرار الجمعية العامة ٥٢/١ ألف المؤرخ ١٥ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    Amounts to be apportioned in respect of each peacekeeping operation, including the prorated share of the support account for peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base at Brindisi, for the period from 1 July 2006 to 30 June 2007; UN المبالغ المقرر تخصيصها بالنسبة لكل عملية من عمليات حفظ السلام، بما فيها الحصة التناسبية من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي للفترة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007؛
    Amounts to be apportioned in respect of each peacekeeping operation, including the prorated share of the support account for peacekeeping operations and the United Nations Logistics Base at Brindisi, for the period from 1 July 2005 to 30 June 2006; UN المبالغ المقسمة فيما يتعلق بكل عملية من عمليات حفظ السلام، بما في ذلك الحصة التناسبية لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام وقاعدة الأمم المتحدة للسوقيات في برينديزي للفترة من 1 تموز/يوليه 2005 إلى 30 حزيران/يونيه 2006؛
    Note by the Secretary-General concerning amounts to be apportioned in respect of each peacekeeping mission, including the prorated share of the support account for peacekeeping operations and financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, for the period 2002 to 2003 (A/C.5/56/45); UN مذكرة من الأمين العام تتعلق بالمبالغ التي يتعين تقسيمها بشأن كل بعثة من بعثات حفظ السلام ومن بينها الحصة التناسبية من حساب الدعم المخصصة لعمليات حفظ السلام وتمويل قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي، إيطاليا للفترة 2002-2003 A/C.5/56/45))؛
    21. Decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2001, that the prorated share of the net unencumbered balance in the amount of 150,460 dollars and other income in the amount of 263,740 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2001 shall be returned to the Government of Greece; UN 21 - تقــرر، آخذة في الاعتبار تبرع حكومة اليونان بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001، أن تُــردّ الحصة التناسبية من الرصيــد غيــر المربـوط البالغة 460 150 دولارا والإيرادات الأخرى بمبلغ 740 263 دولارا بالنسبة للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2001 إلى حكومة اليونان؛
    23. Further decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2007, that the prorated share of other income in the amount of 167,353 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007 shall be returned to the Government of Greece; UN 23 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، الحصة التناسبية من الإيرادات الأخرى البالغة 353 167 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛
    24. Decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2006, that the prorated share of the net unencumbered balance and other income in the amount of 300,451 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2006 shall be returned to the Government of Greece; UN 24 - تقرر أن ترد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006، الحصة التناسبية من صافي الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى، وقدرها 451 300 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006؛
    21. Decides further, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2004, that the prorated share of other income in the amount of 201,369 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2004 shall be returned to the Government of Greece; UN 21 - تقرر كذلك، آخذة في الاعتبار التبرعات المقدمة خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004، أن تــرد إلى حكومة اليونان الحصة التناسبية في الإيرادات الأخرى وقدرها 369 201 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004؛
    25. Decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2005, that the prorated share of the net unencumbered balance and other income in the amount of 130,989 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2005 shall be returned to the Government of Greece; UN 25 - تقرر أن ترد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005، الحصة التناسبية من صافي الرصيد غير المربوط والإيرادات الأخرى وقدرها 989 130 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005؛
    23. Further decides, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2007, that the prorated share of other income in the amount of 167,353 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2007 shall be returned to the Government of Greece; UN 23 - تقرر كذلك أن يرد إلى حكومة اليونان، مع الأخذ في الاعتبار التبرع المقدم منها للفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، الحصة التناسبية من الإيرادات الأخرى البالغة 353 167 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007؛
    20. Decides that, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2003, the prorated share of other income in the amount of 286,055 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003 shall be returned to the Government of Greece; UN 20 - تقــرر، آخذة في الاعتبار التبرعات المقدمة خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، أن تُــردّ إلى حكومة اليونان حصتها التناسبية في الإيرادات الأخرى وقدرها 055 286 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003؛
    20. Decides that, taking into account its voluntary contribution for the financial period ended 30 June 2003, the prorated share of other income in the amount of 286,055 dollars in respect of the financial period ended 30 June 2003 shall be returned to the Government of Greece; UN 20 - تقــرر، آخذة في الاعتبار التبرعات المقدمة خلال الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003، أن تُــردّ إلى حكومة اليونان حصتها التناسبية في الإيرادات الأخرى وقدرها 055 286 دولارا فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more