"the prosecutor and the deputy prosecutor" - Translation from English to Arabic

    • المدعي العام ونائب المدعي العام
        
    • للمدعي العام ونائب المدعي العام
        
    • المدعي العام ونواب المدعي العام
        
    • المدعي العام ومساعد المدعي العام
        
    • المدعي العام ونائبه
        
    • والمدعي العام ونائب المدعي العام
        
    the Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be independent in the performance of their functions and shall not accept or seek instructions from any Government or any other source. UN ويتمتع المدعي العام ونائب المدعي العام بالاستقلالية في أداء وظائفهما ولا يجوز أن يقبلا أو يلتمسا توجيهات من أي حكومة أو من أي مصدر آخر.
    the Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be independent in the performance of their functions and shall not accept or seek instructions from any Government or any other source. UN ويتمتع المدعي العام ونائب المدعي العام بالاستقلالية في أداء وظائفهما ولا يجوز أن يقبلا أو يلتمسا توجيهات من أي حكومة أو من أي مصدر آخر.
    the Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be independent in the performance of their functions and shall not accept or seek instructions from any Government or any other source. UN ويتمتع المدعي العام ونائب المدعي العام بالاستقلالية في أداء وظائفهما ولا يجوز أن يقبلا أو يلتمسا توجيهات من أي حكومة أو من أي مصدر آخر.
    (i) Immediate office of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor UN ' ١` المكتب المباشر للمدعي العام ونائب المدعي العام
    It would be up to the Assembly of States Parties to decide on the terms of office of both the Prosecutor and the Deputy Prosecutor in accordance with article 42, paragraph 4, of the Statute. UN وتحدد جمعية الدول الأطراف مدة خدمة المدعي العام ونواب المدعي العام وفقا للفقرة 4 من المادة 42 من النظام الأساسي.
    74. In the course of their travels around the world, the Prosecutor and the Deputy Prosecutor have attempted to stimulate and strengthen cooperation by the international community in the accomplishment of their mission. UN ٧٣ - سعى المدعي العام ومساعد المدعي العام في إطار تحركهم في أنحاء العالم إلى الحصول على تعاون المجتمع الدولي في إنجاز مهمتها وتعزيزه.
    It was suggested that the Prosecutor and the Deputy Prosecutor should have experience in investigation as well as prosecution of criminal cases. UN واقترح أن يكون لدى المدعي العام ونائبه خبرة في التحقيق وفي المقاضاة في القضايا الجنائية.
    In paragraph 4 of article 43, both the Prosecutor and the Deputy Prosecutor should be elected by the States parties. UN وفي الفقرة ٤ من المادة ٣٤ ينبغي أن ينتخب المدعي العام ونائب المدعي العام من قبل الدول اﻷطراف .
    In paragraph 3, the qualifications of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor should included 10 years’ practical experience in the prosecution of criminal cases. UN ففي الفقرة ٣ ينبغي أن تشمل مؤهلات المدعي العام ونائب المدعي العام خبرة عملية مدتها عشر سنوات في محاكمة القضايا الجنائية .
    32. With relatively small-scale Trial and Investigations sections, both the Prosecutor and the Deputy Prosecutor will be required to perform court functions. UN 32 - ونظرا لصغر حجم قسمي المحاكمات والتحقيقات، سيتعين على المدعي العام ونائب المدعي العام الاضطلاع ببعض المهام المتصلة بالمحكمة.
    the Prosecutor and the Deputy Prosecutor have relentlessly continued dialogue with the Rwandan Government and with the victims' organizations in Rwanda. This has resulted in the normalization of relations between the Office of the Prosecutor and the Rwandan Government. UN ودأب المدعي العام ونائب المدعي العام بغير هوادة على مواصلة الحوار مع الحكومة الرواندية ومع منظمات المجني عليهم في رواندا فأدى ذلك إلى تطبيع العلاقات بين مكتب المدعي العام وبين الحكومة الرواندية.
    4. the Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be of high moral character and possess the highest level of professional competence and extensive experience in the conduct of investigations and prosecutions of criminal cases. UN 4 - يتعين أن يتحلى المدعي العام ونائب المدعي العام بالخلق الرفيع وأن يكونا على أعلى مستوى من الكفاءة المهنية والخبرة الواسعة في إجراء التحقيقات والملاحقات المتعلقة بالدعاوى الجنائية.
    4. the Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be of high moral character and possess the highest level of professional competence and extensive experience in the conduct of investigations and prosecutions of criminal cases. UN 4 - يتعين أن يتحلى المدعي العام ونائب المدعي العام بالخلق الرفيع وأن يكونا على أعلى مستوى من الكفاءة المهنية والخبرة الواسعة في إجراء التحقيقات والملاحقات المتعلقة بالدعاوى الجنائية.
    4. the Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall be of high moral character and possess the highest level of professional competence and extensive experience in the conduct of investigations and prosecutions of criminal cases. UN 4 - يتعين أن يتحلى المدعي العام ونائب المدعي العام بالخلق الرفيع وأن يكونا على أعلى مستوى من الكفاءة المهنية والخبرة الواسعة في إجراء التحقيقات والملاحقات المتعلقة بالدعاوى الجنائية.
    (i) Immediate office of the Prosecutor and the Deputy Prosecutor UN ' ١ ' المكتب المباشر للمدعي العام ونائب المدعي العام
    Another important issue was whether the Prosecutor and the Deputy Prosecutor or Prosecutors should serve on a full-time or a part-time basis. UN وهناك مسألة هامة أخرى هي ما اذا كان ينبغي للمدعي العام ونائب المدعي العام أم للمدعين العامين فقط أن يعملوا على أساس التفرغ أو أساس عدم التفرغ .
    Under article 43, both the Prosecutor and the Deputy Prosecutor should serve full-time and be elected by an absolute majority of the States parties. UN ٠٧ - وفي اطار المادة ٣٤ ، قال ينبغي للمدعي العام ونائب المدعي العام أن يعملا على أساس التفرغ وأن يتم انتخابهما باﻷغلبية المطلقة من الدول اﻷطراف .
    It would be up to the Assembly of States Parties to decide on the terms of office of both the Prosecutor and the Deputy Prosecutor in accordance with article 42, paragraph 4, of the Statute. UN وتحدد جمعية الدول الأطراف مدة خدمة المدعي العام ونواب المدعي العام وفقا للفقرة 4 من المادة 42 من النظام الأساسي.
    It would be up to the Assembly of States Parties to decide on the terms of office of both the Prosecutor and the Deputy Prosecutor in accordance with article 42, paragraph 4, of the Statute. UN وتحدد جمعية الدول الأطراف مدة خدمة المدعي العام ونواب المدعي العام وفقا للفقرة 4 من المادة 42 من النظام الأساسي.
    49. the Prosecutor and the Deputy Prosecutor shall serve on a full-time basis (Statute, art. 42, para. 2). UN 49 - ويضطلع المدعي العام ونواب المدعي العام بوظائفهم على أساس التفرغ (الفقرة 2 من المادة 42 من النظام الأساسي).
    75. the Prosecutor and the Deputy Prosecutor have attended international meetings and given lectures in Europe, Asia and North America on the unique experience of the two ad hoc tribunals as a forerunner to the establishment of a permanent international criminal court. UN ٤٧ - وقد اشترك المدعي العام ومساعد المدعي العام في لقاءات دولية وألقيا محاضرات في أوروبا وآسيا وأمريكا الشمالية حول التجربة الفريدة للمحكمتين المخصصتين تمهيدا ﻹنشاء محكمة جنائية دولية دائمة. جيم - قلم المحكمة
    It was also proposed that the age limit for the Prosecutor and the Deputy Prosecutor should be 70 years old. UN كما اقترح أن يكون الحد اﻷقصى لعمر المدعي العام ونائبه ٧٠ سنة.
    48. The view was expressed that grounds for the removal of judges, the Prosecutor and the Deputy Prosecutor should be clearly stated in article 15. UN ٤٨ - أعرب عن رأي مفاده ضرورة أن تذكر بوضوح في المادة ١٥ أسباب تنحية القضاة والمدعي العام ونائب المدعي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more