In addition, the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda formally reported on the issue of cooperation on the part of Kenya with the Tribunal. | UN | وعلاوة على ذلك، قدم المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقريرا رسميا عن مسألة تعاون كينيا مع المحكمة. |
The President assigned a bench of the Appeals Chamber to the appeals on 19 March; the appeals are currently pending, together with a related motion filed by the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وكلَّف الرئيس هيئة من دائرة الاستئناف بالنظر في الطعنين في 19 آذار/مارس، ولم يتم بعدُ البت في الطعنين، كما لم يُبت في طلب ذي صلة قدمه المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Throughout the reporting period, the Office of the Prosecutor of the Mechanism has benefited immensely from the support of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda in ensuring a smooth transition of functions and activities. | UN | وعلى مدى الفترة المشمولة بالتقرير، استفاد مكتب المدعي العام للآلية استفادة بالغةً من الدعم الذي قدمه له مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لكفالة الانتقال السلس للمهام والأنشطة. |
The Arusha branch continues to receive support, where necessary, from the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda to ensure the smooth transition of functions. | UN | ولا يزال فرع أروشا يتلقى الدعم عند اللزوم من مكتب المدعي العام بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لكفالة الانتقال السلس لوظائف المحكمة إلى الآلية. |
Report of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda | UN | تقرير المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا |
The Office has also maintained its cooperative dialogue with colleagues in the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda to ensure an effective and consistent approach to Residual Mechanism matters. | UN | وواصل أيضا حواره التعاوني مع الزملاء في مكتب المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لضمان اتّباع نهج يتسم بالفعالية والاتساق في معالجة المسائل المتعلقة بآلية تصريف الأعمال المتبقية. |
In addition, the Prosecutor has designated three other staff of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda to formally carry out similar duties for the Office of the Prosecutor of the Mechanism during their respective tenures at the Tribunal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عين المدعي العام ثلاثة موظفين آخرين من مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا للاضطلاع رسميا بمهام مماثلة في مكتب المدعي العام للآلية خلال مدة تعيينهم في المحكمة. |
It has also contributed to the legacy project on sexual violence crimes of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وساهم المكتب أيضاً في مشروع التراث المتعلق بجرائم العنف الجنسي الخاص بمكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Additionally, the Office of the Prosecutor has contributed to the legacy project on sexual violence crimes of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda. | UN | وعلاوة على ذلك، أسهم مكتب المدعي العام في مشروع تراث مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بشأن جرائم العنف الجنسي. |
During the reporting period, the Office has continued to receive the support of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda in ensuring a smooth transition of functions and activities. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ما فتئ مكتب المدعي العام للآلية يتلقى الدعم من مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لكفالة الانتقال السلس للمهام والأنشطة. |
In addition, the Prosecutor has designated three staff of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda to formally double-hat in the Office of the Mechanism until the end of their tenures at the Tribunal. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عين المدعي العام ثلاثة موظفين آخرين من مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا للاضطلاع رسميا بمهام مزدوجة في مكتب المدعي العام للآلية حتى انتهاء مدة تعيينهم في المحكمة. |
It also heard briefings by the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Serge Brammertz, and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the International Residual Mechanism for Criminal Tribunals, Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع المجلس أيضا إلى إحاطتين قدّمهما السيد سيرج براميرتز، المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة والسيد حسن بوبكر جالو، المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآلية الدولية لتصريف الأعمال المتبقية من المحكمتين الجنائيتين الدوليتين. |
The Office continued to receive the support of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda in ensuring a smooth transition of functions and activities. | UN | وواصل مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تقديم الدعم لمكتب المدعي العام للآلية على نحو يكفل انتقالا سلسا للمهام والأنشطة. |
The Prosecutor has formally designated the staff of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda to double-hat for the Office of the Prosecutor of the Mechanism in these two positions in the meantime. | UN | وقام المدعي العام رسميا بتعيين موظفين من مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا للاضطلاع أيضا بمهام هذين المنصبين في مكتب المدعي العام للآلية حتى ذلك الحين. |
14. The handing over of records of the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda continued. | UN | ١٤ - يتواصل تسليم سجلات مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا. |
Materials from the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda that are no longer in active use will be transferred to the Mechanism archives on an ongoing basis. | UN | والمواد التي لم تعد تستخدم فعليا ستُنقل من مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إلى محفوظات الآلية بشكل تدريجي. |
The Office has also maintained its cooperative dialogue with colleagues in the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda to ensure an effective approach to Residual Mechanism matters. | UN | وحافظ المكتب أيضا على حواره التعاوني مع الزملاء في مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا لكفالة تبني نهج فعال في معالجة المسائل المتصلة بآلية تصريف الأعمال المتبقية. |
The Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda has completed and received judgements in all trials at first instance except in the last case of Augustin Ngirabatware. | UN | أنجز مكتب المدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أحكاما ووردت إليه أحكام في جميع المحاكمات على مستوى المحكمة الابتدائية إلا في القضية الأخيرة الخاصة بأوغسطين نغيرأباتواري. |
I am currently representing the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda before the Rwandan Government and the diplomatic community accredited in Rwanda. | UN | أقوم حالياً بتمثيل مكتب المدعي العام بالمحكمة الجنائية الدولية لرواندا أمام حكومة رواندا وأعضاء السلك الدبلوماسي المعتمدين في رواندا. |
I enclose a note circulated by the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda at a meeting of the Security Council of 23 July 2002 under the Presidency of Sir Jeremy Greenstock. | UN | أرفق طيه مذكرة عممتها المدعية العامة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا في جلسة عقدها مجلس الأمن في 23 تموز/يوليه 2002 برئاسة السير جيريمي غرينستوك. |
50. He noted that an investigator from the Office of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda had set up his own investigation company, which had received a contract from the Tribunal for work similar to the work the investigator was already supposed to be doing and for which the investigator had therefore made extra money. | UN | 50 - وأضاف قائلا إنه قد علم بأن محقق تابع لمكتب المدعي العام في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا قد أنشأ شركته الخاصة للتحقيقات، وحصلت هذه الشركة على عقد من المحكمة لتنفيذ أعمال مشابهة للأعمال التي كان من المفترض أن يقوم بها المحقق والتي حصل بشأنها المحقق على أموال إضافية. |
It also heard briefings by the Prosecutor of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, Serge Brammertz, and the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for Rwanda and the Mechanism, Hassan Bubacar Jallow. | UN | واستمع أيضا إلى إحاطتين إعلاميتين من المدعي العام للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، سيرج براميرتز، والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والآلية، حسن بوبكر جالو. |
1997 Selected as Legal Assistant of the Prosecutor of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia. | UN | 1997 اختير مساعدا قانونيا للمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة. |