2. the Prosecutor shall act independently as a separate organ of the International Tribunal for Rwanda. | UN | ٢ - يعمل المدعي العام بشكـل مستقل كجهاز منفصــل مــن أجهزة المحكمة الدوليــة لروانــدا. |
2. the Prosecutor shall act independently as a separate organ of the International Tribunal for Rwanda. | UN | ٢ - يعمل المدعي العام بشكـل مستقل كجهاز منفصــل مــن أجهزة المحكمة الدوليــة لروانــدا. |
2. the Prosecutor shall act independently as a separate organ of the Mechanism. | UN | 2 - يعمل المدعي العام بشكل مستقل كجهاز منفصل من أجهزة الآلية. |
2. the Prosecutor shall act independently as a separate organ of the Special Tribunal. | UN | 2 - يعمل المدعي العام باستقلال باعتباره هيئة منفصلة من هيئات المحكمة الخاصة. |
2. the Prosecutor shall act independently as a separate organ of the Special Tribunal. | UN | 2 - يعمل المدعي العام باستقلال باعتباره هيئة منفصلة من هيئات المحكمة الخاصة. |
2. the Prosecutor shall act independently as a separate organ of the Special Tribunal. | UN | 2 - يعمل المدعي العام باستقلال باعتباره هيئة منفصلة من هيئات المحكمة الخاصة. |
2. the Prosecutor shall act independently as a separate organ of the International Tribunal for Rwanda. He or she shall not seek or receive instructions from any Government or from any other source. | UN | 2 - يعمل المدعي العام بشكل مستقل كجهاز منفصل من أجهزة المحكمة الدولية لرواندا ولا يجوز له أن يطلب أو يتلقى تعليمات من أية حكومة أو من أي مصدر آخر. |
2. the Prosecutor shall act independently as a separate organ of the International Tribunal for Rwanda. | UN | ٢ - يعمل المدعي العام بشكـل مستقل كجهاز منفصــل مــن أجهزة المحكمة الدوليــة لروانــدا. |
2. the Prosecutor shall act independently as a separate organ of the Mechanism. | UN | 2 - يعمل المدعي العام بشكل مستقل كجهاز منفصل من أجهزة الآلية. |
2. the Prosecutor shall act independently as a separate organ of the Mechanism. | UN | 2 - يعمل المدعي العام بشكل مستقل كجهاز منفصل من أجهزة الآلية. |
2. the Prosecutor shall act independently as a separate organ of the International Tribunal for Rwanda. He or she shall not seek or receive instructions from any government or from any other source. | UN | 2 - يعمل المدعي العام بشكل مستقل كجهاز قائم بذاته من أجهزة المحكمة الدولية لرواندا ولا يجوز له أن يطلب أو يتلقى تعليمات من أية حكومة أو من أي مصدر آخر. |
2. the Prosecutor shall act independently as a separate organ of the International Tribunal for Rwanda. He or she shall not seek or receive instructions from any government or from any other source. | UN | 2 - يعمل المدعي العام بشكل مستقل كجهاز قائم بذاته من أجهزة المحكمة الدولية لرواندا ولا يجوز له أن يطلب أو يتلقى تعليمات من أية حكومة أو من أي مصدر آخر. |
In reaching this conclusion, I refer to article 16 (2) of the Statute that provides that the Prosecutor shall act independently as a separate organ of the Tribunal and article 18 of the Statute which provides that the Prosecutor " shall initiate investigations " . | UN | وإنني إذ أخلص إلى هذه النتيجة، أشير إلى المادة ١٦ )٢( من النظام اﻷساسي التي تنص على أن يعمل المدعي العام بشكل مستقل كجهاز منفصل تابع للمحكمة وإلى المادة ١٨ من النظام اﻷساسي التي تنص على أن المدعي العام " يبدأ ]...[ في إجراء التحقيقات " . |