The Committee urges the State party to apply the laws prohibiting the exploitation of the prostitution of women. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكون صارمة في تطبيق القوانين التي تحظر استغلال بغاء النساء. |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others | UN | اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير |
During the same year, Parliament authorized the ratification of the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others. | UN | وخلال العام نفسه أذن البرلمان بالتصديق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
Convention on the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others | UN | اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير؛ |
Reducing women's economic vulnerability will reduce the push factors for trafficking and the prostitution of women. | UN | ومن شأن التقليل من الهشاشة الاقتصادية للمرأة أن يُضعف العوامل المشجعة للاتجار بالمرأة واستغلالها في البغاء. |
It had ratified the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others. | UN | وقد صدّقت على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others | UN | اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير |
It noted that the Congo ratified the Convention for the Suppression of the Traffic and the Exploitation of the prostitution of Others. | UN | وأشارت إلى أن الكونغو قد صدَّق على اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير. |
The legal measures concerning trafficking in women and exploitation of the prostitution of women described in the report are still in force. | UN | ما زالت التدابير القانونية المتعلقة بالاتجار بالنساء واستغلال بغاء المرأة الواردة في صيغة التقرير المعدلة صالحة. |
There does not exist an identified network exploiting the prostitution of Malagasy women or girls engaging in such activities in the neighbouring islands. | UN | ولم يتم التعرف على أي شبكة تستغل بغاء النساء أو الفتيات الملغاشيات في هذه الأنشطة بالجزر المجاورة. |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others 1949 | UN | اتفاقية قمع الاتجار بالأشخاص، واستغلال بغاء الغير، 1949 |
The United Nations Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others, 1950 | UN | :: اتفاقية الأمم المتحدة لقمع الاتجار بالأشخاص واستغلال بغاء الغير، 1950 |
the prostitution of minors must be outlawed | UN | وجوب اعتبار بغاء القاصرات أمراً خارجاً عن القانون؛ |
Suppression of trafficking in and exploitation of the prostitution of women | UN | مكافحة الاتجار بالمرأة واستغلال بغاء المرأة |
Convention for the Suppression of the Trafficking in Persons and the Exploitation of the prostitution of Others | UN | اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others, 1949 | UN | اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، 1949 |
Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others, 1949 | UN | اتفاقية حظر الاتجار بالأشخاص واستغلال دعارة الغير، 1949 |
Exploitation is further defined to include the prostitution of others or other forms of sexual exploitation. | UN | ويعرف الاستغلال أيضاً بأنه يتضمن استغلال الآخرين في البغاء أو غير ذلك من أشكال الاستغلال الجنسي. |
The Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child, concerning the Sale of Children, the prostitution of Children and Child Pornography; | UN | :: البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي إنتاج المواد الإباحية؛ |
The recommendation adopted by the Committee includes commentary on article 6 of the Convention, in connection with measures to suppress all forms of traffic in women and exploitation of the prostitution of women. | UN | وتشمل التوصية التي اعتمدتها اللجنة تعليقا على المادة ٦ من الاتفاقية بشأن التدابير الرامية الى منع جميع أشكال الاتجار بالمرأة واستغلال المرأة في الدعارة. |
Second, through the criminalization of various practices around sex work: these include, but are not limited to, keeping a brothel; recruiting for or arranging the prostitution of others; living off the proceeds of sex work; solicitation; and facilitating sex work through the provision of information or assistance. | UN | ثانياً، عن طريق تجريم شتى الممارسات المتصلة بالاشتغال بالجنس: تتضمن هذه الممارسات، ولكنها لا تقتصر على، إدارة بيت دعارة؛ والتجنيد لأغراض البغاء أو الترتيب لبغاء الغير؛ والعيش على عائدات الاشتغال بالجنس؛ والإغواء؛ وتيسير الاشتغال بالجنس من خلال تقديم المعلومات أو المساعدة. |
The criminal law punishes the prostitution of others. | UN | ويعاقب القانون الجنائي على تحريض اﻵخرين على البغاء. |
1. Habitually and knowingly provides aid, assistance or protection in the prostitution of another person or in solicitation with the intent of prostitution; | UN | 1- يعين أو يساعد ويحمي، بطريقة ما وعن علم، على الدعارة أو يحرض على البغاء؛ |
The Act makes conduct related to the prostitution of non-adults an offence under the Penal Code. | UN | ويعتبر القانون المذكور أي فعل يتعلق ببغاء القاصرين جريمة بموجب القانون الجنائي. |
Section 372A makes it an offence to knowingly live wholly or in part on the earnings of the prostitution of another person. | UN | يعتبر جريمة بموجب المادة 372 ألف العيش عن علم،كليا أو جزئيا، على المكاسب التي يجنيها شخص آخر من ممارسة الدعارة. |
6. Encourages Member States to consider signing and ratifying or acceding to the Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others, Resolution 317 (IV), annex. | UN | ٦ - تشجع الدول اﻷعضاء على أن تنظر في التوقيع على اتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير)١١( والاتفاقية المتعلقة بالرق)٢١( وجميع الصكوك الدولية اﻷخرى ذات الصلة والتصديق عليها أو الانضمام اليها؛ |
Similarly, the 1926 Slavery Convention, the 1956 Supplementary Convention on the Abolition of Slavery, and the 1949 Convention for the Suppression of the Traffic in Persons and of the Exploitation of the prostitution of Others, which are very general in scope, do not provide sufficiently effective, speedy recourse in this particular area, where emergency action is necessary. | UN | وبالمثل، فإن اتفاقية الرق لعام ١٩٢٦، والاتفاقية التكميلية للقضاء على الرق لعام ١٩٥٦، واتفاقية قمع الاتجار باﻷشخاص واستغلال بغاء الغير لعام ١٩٤٩، والتي لها نطاق عام للغاية، لا توفر الملاذ الفعال والسريع بما فيه الكفاية في هذا المجال الخاص، الذي يحتاج الى تدابير عاجلة جدا. |