"the protection of all persons deprived of" - Translation from English to Arabic

    • لحماية جميع الأشخاص المحرومين من
        
    • حماية جميع الأشخاص المحرومين من
        
    Human rights in the administration of justice: analysis of the international legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty UN حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل: تحليل الإطار القانوني والمؤسسي الدولي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم
    The international legal framework for the protection of all persons deprived of their liberty is comprehensive. UN والإطار القانوني الدولي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم إطار شامل.
    Report of the Secretary-General on human rights in the administration of justice: analysis of the international legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل: تحليل للإطار القانوني والمؤسسي الدولي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم
    He concludes that, while a comprehensive international legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty exists, the main challenge lies in the implementation of relevant norms and standards at the national level. UN ويخلص الأمين العام إلى أنه وإن كان يوجد إطار قانوني ومؤسسي دولي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم، فإن التحدي الرئيسي يكمن في تنفيذ القواعد والمعايير ذات الصلة على الصعيد الوطني.
    Therefore, the most important step in the protection of all persons deprived of their liberty is to ensure the implementation of these norms and standards at the national level. UN ولذا، فإن أهم خطوة في حماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم تتمثل في ضمان تنفيذ هذه القواعد والمعايير على المستوى الوطني.
    It concludes that, while a comprehensive framework for the protection of all persons deprived of their liberty exists, the main challenges lie in the implementation of relevant norms and standards at the domestic level. UN ويخلص التقرير إلى أنه على الرغم من وجود إطار شامل لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم، فإن التحديات الرئيسية تكمن في تنفيذ القواعد والمعايير المنطبقة على المستوى المحلي.
    2. While international law provides a comprehensive framework for the protection of all persons deprived of their liberty, the reality for many of them in all regions of the world remains alarming. UN 2 - وفي حين يتيح القانون الدولي إطارا شاملا لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم، فإن الواقع الذي يعيشه الكثيرون منهم في جميع بقاع العالم يظل واقعا مثيرا للقلق.
    II. Framework for the protection of all persons deprived of their liberty UN ثانيا - إطار لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم
    The present report, submitted pursuant to General Assembly resolution 67/166, provides an analysis of the applicable international legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty and identifies major challenges in this regard. UN يتضمن هذا التقرير المقدم عملا بقرار الجمعية العامة 67/166 تحليلا للإطار القانوني والمؤسسي الدولي المعمول به لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم، ويبرز التحديات الرئيسية في هذا الصدد.
    3. The present report provides an analysis of the applicable legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty and identifies and analyses major challenges in this regard. UN 3 - ويتضمن هذا التقرير تحليلا للإطار القانوني والمؤسسي المعمول به لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم، ويحدد التحديات الرئيسية القائمة في هذا الصدد ويحللها.
    OHCHR assisted in the preparation of a report of the Secretary-General containing an analysis of the institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty. UN وساعدت المفوضية في إعداد تقرير للأمين العام يتضمن تحليلا للإطار المؤسسي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم().
    (c) Report of the Secretary-General entitled " Human rights in the administration of justice: analysis of the international legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty " ; UN (ج) تقرير الأمين العام المعنون " حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل: تحليل الإطار القانوني والمؤسسي الدولي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم " ()؛
    Report of the Secretary-General on human rights in the administration of justice: analysis of the international legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty (A/68/261) UN تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل: تحليل الإطار القانوني والمؤسسي الدولي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم (A/68/261)
    (c) Report of the Secretary-General on human rights in the administration of justice: analysis of the international legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty; UN (ج) تقرير الأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل: تحليل الإطار القانوني والمؤسسي الدولي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم()؛
    1. Takes note with appreciation of the most recent report of the Secretary-General on human rights in the administration of justice, containing an analysis of the international legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بآخر تقرير للأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، الذي يتضمن تحليلا للإطار الدولي القانوني والمؤسسي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم()؛
    1. Takes note with appreciation of the most recent report of the Secretary-General on human rights in the administration of justice, containing an analysis of the international legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty; UN 1 - تحيط علما مع التقدير بآخر تقرير للأمين العام عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل، الذي يتضمن تحليلا للإطار الدولي القانوني والمؤسسي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم()؛
    2. Also notes with appreciation the latest report of the Secretary-General submitted to the Human Rights Council on the latest developments, challenges and good practices in human rights in the administration of justice, analysing the international legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty; UN 2- يلاحظ مع التقدير أيضاً التقرير الأخير الذي قدمه الأمين العام إلى مجلس حقوق الإنسان عن آخر المستجدات والتحديات والممارسات السليمة فيما يتعلق بحقوق الإنسان في مجال إقامة العدل والذي يتضمن تحليلاً للإطار القانوني والمؤسسي الدولي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم()؛
    6. The report on human rights in the administration of justice (A/68/261), providing an analysis of the applicable international legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty, had been submitted to the Human Rights Council at its twenty-fourth session. UN 6 - واستطرد قائلاً إن التقرير عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل (A/68/261)، والذي يقدم تحليلاً للإطار القانوني والمؤسسي المعمول به لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم، قد قُدم إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الرابعة والعشرين.
    Pursuant to the above-mentioned request, the Secretariat refers the Human Rights Council to the report of the Secretary-General, submitted to the General Assembly, on human rights in the administration of justice: analysis of the international legal and institutional framework for the protection of all persons deprived of their liberty (A/68/261). UN 2- وعملاً بالطلب المذكور أعلاه، تحيل الأمانة العامة مجلس حقوق الإنسان إلى تقرير الأمين العام، المقدم إلى الجمعية العامة، عن حقوق الإنسان في مجال إقامة العدل: تحليل للإطار القانوني والمؤسسي الدولي لحماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم (A/68/261).
    67. In that context, the activities of relevant United Nations agencies furthering the protection of all persons deprived of their liberty should be further explored with a view to strengthening existing coordination and capacity to support States in dealing with the above-mentioned priority issues. UN 67 - في هذا السياق، ينبغي مواصلة بحث أنشطة وكالات الأمم المتحدة المعنية بتعزيز حماية جميع الأشخاص المحرومين من حريتهم بغية زيادة تعزيز التنسيق الحالي والقدرة على دعم الدول في التصدي للمسائل ذات الأولوية المذكورة أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more