Uzbekistan pays particular attention to the protection of cultural heritage and its citizens are obliged to safeguard its historical, cultural and spiritual heritage. | UN | وتهتم أوزبكستان اهتماما خاصا بحماية التراث الثقافي ومواطنوها ملزمون بالحفاظ على تراثها التاريخي والثقافي والروحي. |
To this end, Barbados is signatory to UNESCO's International Conventions on the protection of cultural heritage. | UN | لذلك وقعت بربادوس على اتفاقيات اليونسكو الدولية المتعلقة بحماية التراث الثقافي. |
Immovable cultural monuments may be transferred or transformed only in exceptional cases with the permission of the Inspection on the protection of cultural heritage. | UN | ولا يجوز نقل الآثار التاريخية العقارية أو تحويلها إلا في حالات استثنائية بإذن من تفتيش حماية التراث الثقافي. |
the protection of cultural heritage is governed by a number of laws and treaties. | UN | وتخضع حماية التراث الثقافي لعدد من القوانين والمعاهدات. |
The Chinese Government attaches great importance to the protection of cultural heritage. | UN | وتولي حكومة الصين أهمية كبيرة لحماية التراث الثقافي. |
Those applications include tele-education, telemedicine, prevention and mitigation of natural disasters, preservation of the environment and the protection of cultural heritage. | UN | وتشمل تلك التطبيقات التعليم عن بعد والتطبيب عن بعد ومنع الكوارث الطبيعية وتخفيفها والحفاظ على البيئة وحماية التراث الثقافي. |
The Law on the protection of cultural heritage regulates the following issues: | UN | وينظم القانون الخاص بحماية التراث الثقافي المسائل التالية: |
There is, in our view, a continuing need to give priority to programmes, activities and projects for the protection of cultural heritage. | UN | وهناك، في رأينا، حاجة مستمرة لإيلاء أولوية للبرامج والأنشطة والمشاريع الخاصة بحماية التراث الثقافي. |
UNESCO has made tremendous efforts to raise public awareness throughout the world for the protection of cultural heritage. | UN | وبذلت اليونسكو جهودا جبارة لزيادة الوعي العام في أنحاء العالم بحماية التراث الثقافي. |
19. Numerous international instruments on the protection of cultural heritage in times of peace have also been adopted. | UN | 19- واعتمدت أيضاً صكوك دولية متعددة تتعلق بحماية التراث الثقافي في أزمنة السلم. |
In another activity UNESCO sent a legal consultant from Algeria to assist the Moroccan authorities in redrafting the legislation for the protection of cultural heritage. | UN | وفي سياق نشاط آخر، قامت اليونسكو بإيفاد خبير استشاري قانوني من الجزائر لمساعدة السلطات المغربية على إعادة صياغة التشريع الخاص بحماية التراث الثقافي. |
65. In addition, the Special Rapporteur is reluctant to address the protection of cultural heritage as part of this topic. | UN | 65 - وعلاوة على ذلك، لا ترغب المقررة الخاصة في تناول حماية التراث الثقافي كجزء من هذا الموضوع. |
The particular threat posed by conflict to the protection of cultural heritage was highlighted. | UN | وأُبرِز التحدِّي الخاص الذي تشكله النزاعات إزاء حماية التراث الثقافي. |
The Meeting underscored the particular threat posed by conflicts to the protection of cultural heritage. | UN | وشدَّد الاجتماع على التهديد الخاص الذي تشكله النزاعات على حماية التراث الثقافي. |
The constructive and positive approach adopted by the Turkish Cypriot side for the restoration of the monastery is yet another indication of our sincerity and good will for the protection of cultural heritage on the island regardless of its origin. | UN | ويعد النهج البنَّاء والإيجابي الذي اتبعه الجانب القبرصي التركي لترميم الدير دليلا آخر على ما لدينا من صدق وحسن نية تجاه حماية التراث الثقافي في الجزيرة بغض النظر عن أصله. |
UNESCO has also helped establish a new law for the protection of cultural heritage. | UN | وقدمت المنظمة المساعدة أيضا لوضع قانون جديد لحماية التراث الثقافي. |
The Chinese Government has always attached great importance to the protection of cultural heritage. | UN | وأولت الحكومة الصينية دائما أهمية كبيرة لحماية التراث الثقافي. |
It was therefore urgent to create an instrument to provide a moral and ethical reference point for the protection of cultural heritage in peacetime. | UN | ولذلك، كان من المهم وضع صك يوفر مرجعية أدبية وأخلاقية لحماية التراث الثقافي في وقت السلم. |
In 2001, at the United Nations University in Tokyo, we hosted the international seminar on education and the protection of cultural heritage in South-Eastern Europe. | UN | وفي عام 2001، استضفنا في جامعة الأمم المتحدة في طوكيو الحلقة الدراسية الدولية حول التعليم وحماية التراث الثقافي في جنوب شرقي أوروبا. |
Other sectors in which UNESCO has been active are the development of educational material to raise public awareness and facilitate public information and the provision of technical advice on hazard-resistant construction of schools and the protection of cultural heritage. | UN | ومن المجالات الأخرى التي نشطت فيها اليونسكو وضع مواد تثقيفية تعمّق وعي الجمهور وتيسّر إعلام الرأي العام وتقدم المشورة التقنية في مجالي بناء مدارس مقاومة للمخاطر الطبيعية وحماية التراث الثقافي. |
Some of the issues are the protection of cultural heritage and cultural diversity, the preservation of indigenous languages, the strengthening of cultural industries, and the protection and conservation of traditional knowledge. | UN | ومن بين المسائل المطروحة أهمية الموروث الثقافي والتنوع الثقافي، والمحافظة على لغات الشعوب الأصلية، وتقوية الصناعات الثقافية، وحماية المعارف التقليدية والحفاظ عليها. |