"the protection of human rights and" - Translation from English to Arabic

    • حماية حقوق الإنسان
        
    • لحماية حقوق الإنسان
        
    • بحماية حقوق الإنسان
        
    • حقوق الإنسان وكرامة
        
    • من الحماية لحقوق الإنسان
        
    • وحماية حقوق الانسان
        
    • مجال حماية حقوق اﻹنسان
        
    • إلى حماية حقوق اﻹنسان
        
    • لحماية حقوق اﻹنسان والحريات
        
    • لحماية حقوق الانسان
        
    the protection of human rights and compliance with human rights law and international humanitarian law were central to counter-terrorism. UN وأضاف أن حماية حقوق الإنسان والامتثال لقانون حقوق الإنسان وللقانون الإنساني الدولي أمران أساسيان في التصدي للإرهاب.
    A number of Governments have prioritized national security over the protection of human rights and fundamental freedoms. UN وقد منح عدد من الحكومات الأولوية للأمن الوطني على حساب حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Lithuania signed and ratified the European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms in 1995. UN وقد وقعت ليتوانيا على الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية وصدقت عليها في سنة 1995.
    A study has been conducted in order to assess the conformity of national legislation with the provisions of the European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms. UN وأُجريت دراسة بهدف تقييم مدى تماشي التشريع الوطني مع أحكام الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    The Government of National Unity and the Government of Southern Sudan will be committed to the protection of human rights and will cooperate with the United Nations UN ستلتزم حكومة الوحدة الوطنية وحكومة جنوب السودان بحماية حقوق الإنسان وبالتعاون مع الأمم المتحدة
    Regularly signed and implemented international agreements on the protection of human rights and freedoms shall prevail over domestic legislation in case of conflict. UN وسوف يكون للاتفاقات الدولية المتعلقة بحماية حقوق الإنسان والحريات التي توقعها وتنفذها بانتظام الأسبقية على التشريعات المحلية في حالة نشوب نزاع.
    the protection of human rights and interests is at the heart of State policy and national legislation in the Republic of Uzbekistan. UN تقع حماية حقوق الإنسان ومصالحه في صلب سياسة الدولة والتشريعات الوطنية في جمهورية أوزبكستان.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    It noted that the abrogation of the Constitution could represent a gap in the protection of human rights, and that that should therefore be addressed as a priority. UN ولاحظت جمهورية كوريا أن إلغاء الدستور يمكن أن يشكل ثغرة في حماية حقوق الإنسان. وأشارت من ثم إلى ضرورة معالجة هذه المسألة على سبيل الأولوية.
    Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    The Legislature has enacted several laws which directly deal with the protection of human rights and good governance. UN وقد سن الجهاز التشريعي عدة قوانين تعالج بشكل مباشر مسألتي حماية حقوق الإنسان والحكم الرشيد.
    Report of the Secretary-General on the protection of human rights and fundamental freedoms while countering terrorism UN تقرير الأمين العام عن حماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في سياق مكافحة الإرهاب
    Slovakia signed Protocol No. 12 to the European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms in 2000. UN 7- وقد وقعت سلوفاكيا على البروتوكول رقم 12 للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية في عام 2000.
    It is a party to regional human rights instruments, in particular the European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms. UN وهي طرف في الصكوك الإقليمية لحقوق الإنسان، ولا سيما الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    This comprises a department for the protection of human rights and a department for regulating and promoting human rights. UN وتشمل هذه الإدارة العامة إدارة لحماية حقوق الإنسان وإدارة لتنظيم وحماية حقوق الإنسان.
    For example, Ireland had incorporated the European Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms into domestic law. UN فمثلا أدرجت أيرلندا في قوانينها المحلية، الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms UN الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Protocol to the Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms UN البروتوكول المكمل للاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية
    Whether international or civil, war undermines the protection of human rights and limits development. UN والحرب، سواء كانت دولية أو أهليـة، تضر بحماية حقوق الإنسان وتحد من التنمية.
    The Kingdom of Bahrain is committed to the protection of human rights and fundamental freedoms. UN ومملكة البحرين ملتزمة بحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Bahrain is committed to the protection of human rights and freedoms. UN وتلتزم البحرين بحماية حقوق الإنسان وحرياته.
    We will do all we can for the protection of human rights and the dignity of humankind, even in hostile situations. UN وسوف نعمل كل ما بوسعنا لحماية حقوق الإنسان وكرامة الإنسانية، حتى في الحالات المعادية.
    5. The Committee also welcomes the State party's efforts to amend its policies, programmes and administrative measures to ensure further the protection of human rights and the implementation of the Convention, in particular: UN 5- وترحب اللجنة أيضاً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لتعديل سياساتها وبرامجها وتدابيرها الإدارية لضمان مزيد من الحماية لحقوق الإنسان وتنفيذ الاتفاقية، ومنها على وجه الخصوص الجهود التالية:
    It includes social and economic progress; justice and democracy, as the foundation of society; and the protection of human rights and the environment. UN وهو يتضمن التقدم الاجتماعي والاقتصادي وحماية حقوق الانسان والبيئة.
    The non-governmental organizations that were active in Cyprus for the protection of human rights were the International Association for the protection of human rights and the Pancyprian Human Rights Association. UN وحدد المنظمات غير الحكومية التي لها نشاط في قبرص في مجال حماية حقوق اﻹنسان وهي الاتحاد الدولي لحماية حقوق اﻹنسان واتحاد عموم قبرص لحقوق اﻹنسان.
    We are paying special attention to the protection of human rights and of our ethnic minorities. UN ونحن نولي اهتماما خاصا إلى حماية حقوق اﻹنسان واﻷقليات اﻹثنية لدينا.
    Andorra will accede to the Council of Europe Convention for the protection of human rights and Fundamental Freedoms, which includes the abolition of the death penalty. UN وستنضم أندورا إلى مجلس الاتفاقية اﻷوروبية لحماية حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، والتي تشمل إلغاء عقوبة اﻹعدام.
    The Committee notes with satisfaction the rich tradition and the constitutional framework for the protection of human rights and freedoms in the United States. UN وتلاحظ اللجنة مع الارتياح التقاليد الثرية واﻹطار الدستوري لحماية حقوق الانسان والحريات في الولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more