"the protection of persons with disabilities" - Translation from English to Arabic

    • حماية الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • حماية المعوقين
        
    • وحماية الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • بحماية المعوقين
        
    • لحماية المعوقين
        
    • لحماية الأشخاص المعوقين
        
    • يتعلق بحماية الأشخاص ذوي الإعاقة
        
    • الحماية للأشخاص ذوي الإعاقة
        
    United Nations experts call for enhancing the protection of persons with disabilities UN نداء خبراء الأمم المتحدة من أجل تعزيز حماية الأشخاص ذوي الإعاقة
    United Nations experts call for enhancing the protection of persons with disabilities UN نداء خبراء الأمم المتحدة من أجل تعزيز حماية الأشخاص ذوي الإعاقة
    Italian Development Cooperation has adopted new guidelines for mainstreaming the issue of disability in its international initiatives and specific attention is dedicated to the protection of persons with disabilities in emergency and post-conflict situations. UN وقد اعتمدت الوكالة الإيطالية للتعاون الإنمائي مبادئ توجيهية جديدة لتعميم إدراج قضية الإعاقة في مبادراتها الدولية، ويولى اهتمام خاص لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ وحالات ما بعد النـزاع.
    Within the Ministry of Labour and Social Policy there is a Sector for the protection of persons with disabilities. UN يوجد في وزارة العمل والسياسات الاجتماعية، قطاع لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Ensuring the protection of persons with disabilities in humanitarian emergencies was essential. UN وضمان حماية المعوقين في حالات الطوارئ الإنسانية أمر ضروري.
    113. the protection of persons with disabilities against discrimination is governed by the Package on Equal Treatment of Persons with Disabilities, which entered into force on 1 January 2006 and is in compliance with the CRPD. UN 113- وحماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التمييز مجال تنظمه مجموعة قوانين بشأن المساواة في المعاملة للأشخاص ذوي الإعاقة، وقد بدأ نفاذ هذه القوانين في 1 كانون الثاني/يناير 2006(98) وهي متوافقة مع اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    In most cases it has been limited to various provisions on the protection of persons with disabilities that are included in collective agreements made at the company level. UN ففي معظم الحالات، اقتصرت هذه الحماية على الأحكام المختلفة المتعلقة بحماية المعوقين والمدرجة في الاتفاقات الجماعية المبرمة على مستوى الشركات.
    This article establishes the protection of persons with disabilities from being subjected to torture, cruel, inhuman and degrading treatment or punishment. UN تقرر هذه المادة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    This article establishes the protection of persons with disabilities from being subjected to torture, cruel, inhuman and degrading treatment or punishment. UN تقرر هذه المادة حماية الأشخاص ذوي الإعاقة من التعرض للتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The Law on the protection of persons with disabilities provides that the use of domestic violence against persons with disabilities shall be prohibited. UN وينص قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على أن اللجوء للعنف المنزلي مع الأشخاص ذوي الإعاقة أمر محظور.
    The Law on the protection of persons with disabilities provides that no unit or individual may use violence, threats or methods involving the restriction of personal liberty to coerce a person with disabilities to do labour. UN وينص قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على أنه لا يجوز لأي وحدة أو فرد أن يستخدم العنف أو التهديدات أو الأساليب التي تنطوي على تقييد الحرية الشخصية لإرغام الأشخاص ذوي الإعاقة على العمل.
    Case law with regard to the protection of persons with disabilities UN فقه القضاء في مجال حماية الأشخاص ذوي الإعاقة
    The Zanzibar Disability Act No. 9 of 2006, and the protection of persons with disabilities Act of 2010 for Tanzania Mainland. UN قانون الإعاقة في زنجبار رقم 9 لسنة 2006، وقانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة لسنة 2010 في تنزانيا القارية.
    Legal framework for the protection of persons with disabilities from torture UN ألف - الإطار القانوني لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة ضد التعذيب
    It also highlighted the enactment of legislation for the protection of persons with disabilities. UN وألقت الضوء أيضاً على سنّ تشريعات لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    At the institutional level, a Directorate for the protection of persons with disabilities has been established. UN وعلى المستوى المؤسسي، أنشأت السنغال إدارة لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    The Korean Federation for the protection of persons with disabilities had refined the scope of its activities, with a series of measures taken for the early detection and recovery of children with disabilities. UN وعزز الاتحاد الكوري لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة نطاق أنشطته، متخذاً مجموعة من التدابير لضمان الكشف المبكر عن الأطفال ذوي الإعاقة وعلاجهم.
    62. The Croatian Red Cross in its regular activities takes special care of the protection of persons with disabilities. UN 62- ويولي الصليب الأحمر الكرواتي رعاية خاصة في أنشطته العادية لحماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Nevertheless, it was necessary to further strengthen the protection of persons with disabilities at the legal level and an energetic policy should be implemented in cooperation with the competent bodies. UN ومع هذا، فإنه ينبغي تعزيز حماية المعوقين على الصعيد التقني، كما يجب أن تُطبَّق سياسة فعالة في هذا الصدد، وذلك في إطار تعاون الهيئات المختصة.
    The Commission ordered the Government to replace, as soon as possible, the Lunatics Detention Act with a new legislative scheme for mental health that was compatible with the African Charter on Human and Peoples' Rights, as well as more specific international standards for the protection of persons with disabilities. UN وأمرت اللجة بأن تقوم الحكومة، بأسرع ما يمكن، باستبدال هذا القانون ببرنامج تشريعي جديد للصحة العقلية يتوافق مع الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، ومع المعايير الدولية الأكثر تحديداً فيما يتعلق بحماية المعوقين.
    The plan specified a number of targets for the protection of persons with disabilities. UN وقد حددت الخطة عدداً من الأهداف لحماية المعوقين.
    Central Committee of Korean Federation for the protection of persons with disabilities UN (16) اللجنة المركزية للاتحاد الكوري لحماية الأشخاص المعوقين
    The Secretary-General noted that a law on the protection of persons with disabilities was adopted in 2003. UN 64- لاحظ الأمين العام اعتماد قانون في عام 2003 يتعلق بحماية الأشخاص ذوي الإعاقة.
    110.173 Ensure the protection of persons with disabilities (Uganda); UN 110-173- ضمان الحماية للأشخاص ذوي الإعاقة (أوغندا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more