"the protector of" - Translation from English to Arabic

    • حامي
        
    • بحامي
        
    • حامية
        
    • المدافع عن
        
    • مكتب حماية
        
    • وحامي
        
    • لمكتب محامي
        
    • لحامي
        
    To me, you could be the Protector of all Islam. Open Subtitles أوه؛ بالنسبة لي يمكنك أن تكون حامي كل المسلمين
    The office of the Protector of the Human Rights and Freedoms is now located in the centre of Podgorica, and the conditions for his work are much improved. UN وأصبح مكتب حامي حقوق الإنسان والحريات يقع الآن في وسط بودغوريكا، وتحسّنت ظروف عمله كثيراً.
    This amulet, whosoever possesses it shall become the Protector of the 36 righteous ones. Open Subtitles هذه التميمة أياً كان من يمتلكها سوف يصبح حامي الـ36 الصالحين
    71. The new law strengthening the competences of the Protector of Human Rights and Freedoms (Ombudsman) was highlighted. UN 71- وأُلقي الضوء على القانون الجديد الذي يقوّي الاختصاصات المناطة بحامي حقوق الإنسان والحريات (أمانة المظالم).
    For us, it is the Protector of freedom and justice, particularly for the weak and the vulnerable. UN وهي بالنسبة لنا، حامية الحرية والعدالة، وعلى اﻷخص للضعفاء والمستضعفين.
    the Protector of Citizens has established permanent advisory councils on several thematic issues comprised of human rights defenders, among others. UN وقد أنشأ المدافع عن المواطنين لجاناً استشارية دائمة معنية بقضايا مواضيعية مختلفة وتتألف من مدافعين عن حقوق الإنسان، ضمن جهات أخرى.
    For example, in Serbia, the Protector of Citizens drafted on its own initiative a law to ensure whistle-blowers are protected from retaliation when submitting complaints to public authorities. UN فعلى سبيل المثال، قام مكتب حماية المواطنين في صربيا، بمبادرة منه، بإعداد قانون يكفل حماية المبلغين من الانتقام عند تقديم الشكاوى إلى السلطات العامة.
    In accordance with its Constitution, the Federation is the official representative of its member societies in the international field, the guardian of their integrity and the Protector of their interests. UN والاتحاد، وفقا لدستوره، هو الممثل الرسمي للجمعيات اﻷعضاء فيه في الميدان الدولي، والمحافظ على سلامتها وحامي مصالحها.
    (13) The Committee is concerned at the limited human and financial resources allocated to the Protector of Human Rights and Freedoms to effectively and independently fulfil his/her mandate (art. 2). UN (13) ويساور اللجنة قلق إزاء محدودية الموارد البشرية والمالية المخصصة لمكتب محامي حقوق الإنسان والحريات للاضطلاع بولايته بفعالية وبصورة مستقلة (المادة 2).
    It's meant to be carried by the Protector of the 36. Open Subtitles لقد قُصِدَ لها أن تحمل بواسطة حامي الـ36
    The Black Panther has been the Protector of Wakanda for generations. Open Subtitles الفهد الأسود دوما ما كان حامي لشعب الواكندا لأجيال
    You are the Protector of the law in this place and you brazenly disregard that at your own peril. Open Subtitles إنك حامي القانون بهذا المكان، ولو تجاهلت ذلك بوقاحة، فهو على مسؤوليتك.
    You were always the Protector of this family, of everyone. Open Subtitles لقد كنت دائما حامي هذه العائلة، من الجميع.
    Yeah. In Wales, the Corgi was the Protector of the farmer. Open Subtitles "أجل, في "ويلز" كان الكلب الـ "كورغي هو حامي المزارع
    Yes, the people of the 13 colonies chose freedom as the Protector of this land. Open Subtitles نعم، شعب الـ13 مستعمرة سيختار الحرَيَة كما سيفعل حامي هذه الأرض
    The Law on the Protector of Human Rights and Freedoms and the Law on Prevention of Discrimination are currently being amended which will guarantee legislative improvements and compliance with international standards. UN ويجري حالياً تعديل قانون حامي حقوق الإنسان والحريات وقانون حظر التمييز، وهو ما سيضمن إدخال تحسينات تشريعية والامتثال للمعايير الدولية.
    the Protector of Human Rights and Freedoms undertook a number of measures, activities and initiatives in order to protect the human rights of women. UN 17- واضطلع حامي حقوق الإنسان والحريات بعدد من التدابير والأنشطة والمبادرات لحماية حقوق الإنسان للنساء.
    (d) The Law on the Protector of Citizens, which establishes the Protector of Citizens (Ombudsman), adopted in 2005; UN (د) قانون حامي المواطنين المعتمد في عام 2005 والذي يقضي بإنشاء وظيفة حامي المواطنين (أمين المظالم)؛
    The Government of Montenegro prepared the draft law on the Protector of Human Rights and Freedoms on the 24th of June, 2010. UN وأعدت حكومة الجبل الأسود مشروع القانون الخاص بحامي حقوق الإنسان والحريات يوم 24 حزيران/يونيه 2010.
    The Proposal of the Law on the Protector of Human Rights and Freedoms was adopted at the Government's session of the 17th of March 2011. UN 8- واعتُمد مقترَح القانون المتعلِّق بحامي حقوق الإنسان والحريات في جلسة للحكومة يوم 17 آذار/مارس 2011.
    While Maleficent, the strongest of the fairies rose to become the Protector of the Moors. Open Subtitles بينما ماليفسنت الأقوى بين الكائنات الخيالية ارتقت لتكون حامية المور
    Chisinau, January 2009 (Zbigniew Lasocik). Seminar on prevention of torture in Serbia, organized by the Protector of Citizens of Serbia, the Council of Europe and the OSCE Mission for Serbia. UN حلقة دراسية بشأن منع التعذيب في صربيا، نظمها مكتب المدافع عن مواطني صربيا، ومجلس أوروبا، وبعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا لدى صربيا.
    Montenegro also confirmed its commitment to protection of human rights and freedoms by introducing the Protector of Human Rights and Freedoms - an Ombudsman-type institution. UN 93- كما يؤكد الجبل الأسود التزامه بحماية حقوق الإنسان وحرياته عن طريق استحداث مكتب حماية حقوق الإنسان وحرياته - وهو مؤسسة أشبه بمكتب أمين المظالم.
    In accordance with its Constitution, the Federation was the official representative of its member societies in the international field and the guardian of their integrity and the Protector of their interests. UN وتبعا لدستوره، فإن الاتحاد يعد الممثل الرسمي للجمعيات اﻷعضاء فيه في الميدان الدولي وحارس سلامتها وحامي مصالحها.
    The Committee is concerned at the limited human and financial resources allocated to the Protector of Human Rights and Freedoms to effectively and independently fulfil its mandate (art. 2). UN 13- ويساور اللجنة قلق إزاء محدودية الموارد البشرية والمالية المخصصة لمكتب محامي حقوق الإنسان والحريات للاضطلاع بولايته بفعالية وبصورة مستقلة (المادة 2).
    The Rapporteur must now also report on instances of their abuse, where expression constitutes acts of racial or religious discrimination, adding a prosecutorial element to the established mandate of the Protector of freedom of expression. UN ويجب أن يقدم المقرر الآن أيضا تقريرا عن حالات الإساءة لهذا الحق، حيث يشكل التعبير أفعالا للتمييز العنصري أو الديني، وأضاف عنصر مقاضاة إلى الولاية المحددة لحامي حرية التعبير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more