"the protocol against the smuggling of" - Translation from English to Arabic

    • بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين
        
    • وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين
        
    • ببروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين
        
    • لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين
        
    • بروتوكول مكافحة الاتجار غير المشروع
        
    • البروتوكول المتعلق بمكافحة تهريب المهاجرين
        
    the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, Supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN :: بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Expert consultation on the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air UN مشاورات الخبراء بشأن بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    Analysis of national legislation and measures in relation to the relevant provisions of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air UN تحليل التشريعات والتدابير الوطنية في ضوء الأحكام ذات الصلة في بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    UNODC encourages Cuba to consider ratifying and implementing the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air. UN ويشجع المكتب كوبا على التفكير في التصديق على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، وعلى تنفيذهما.
    Most recently, as noted above, the General Assembly adopted the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, and opened them for signature. UN واعتمدت الجمعية العامة مؤخراً البروتوكول الخاص لمنع الاتجار بالأشخاص، وخاصة النساء والأطفال، وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والجو والبحر، وقمعه والمعاقبة عليه وفتحت باب التوقيع عليهما.
    Consideration of matters pertaining to the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air UN النظر في الأمور المتعلقة ببروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    The country has not ratified the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN ولم تصدق الدولة على بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air entered into force on 28 January 2004. UN ودخل بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو حيز النفاذ في 28 كانون الثاني/يناير 2004.
    Review of the implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air UN استعراض تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو
    Implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية
    Activities of the United Nations Office on Drugs and Crime to promote and support the implementation of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN أنشطة مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لترويج ودعم تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظَّمة
    The UNODC Toolkit to Combat Smuggling of Migrants has been designed to assist countries to implement the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN صُمِّمت مجموعةُ أدوات مكافحة تهريب المهاجرين، التي أعدَّها المكتب، من أجل مساعدة الدول على تنفيذ بروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمِّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Also deposited were its two supplementary protocols, the Protocol to Prevent, Punish and Suppress Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air. UN وتم أيضا إيداع البروتوكولين التكميليين لها، وهما بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو.
    Lithuania had already ratified the Convention and intended to ratify in the near future the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons and the Protocol against the Smuggling of Migrants. UN وأضاف قائلا إن ليتوانيا صدّقت على الاتفاقية وتعتزم التصديق في المستقبل القريب على بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين.
    The phrase " and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air " should be deleted from paragraph 17. UN وقال إنه ينبغي حذف عبارة " وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو " الواردة في الفقرة 17.
    Implementation of the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, and the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN تنفيذ بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، وبخاصة النساء والأطفال، وبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّلين لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية
    Consideration of matters pertaining to the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 5- النظر في الأمور المتعلقة ببروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو، المكمّل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    Indeed, a stated purpose of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air is to protect the rights of smuggled migrants and it limits the criminal liability of migrants found to be the object of interception efforts. UN والواقع أنه من الأغراض الواضحة والصريحة لبروتوكول مكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو حمايةُ حقوق المهاجرين المهرَّبين وهو يحدّ من المسؤولية الجنائية الواقعة على عاتق المهاجرين الذين يكونون هدفاً لجهود اعتراض السبيل في عرض البحر().
    :: Signing of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Air and Sea, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, United Nations, December 2000. UN :: توقيع " بروتوكول مكافحة الاتجار غير المشروع بالمهاجرين برا وبحرا وجوا المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية " ، الأمم المتحدة، كانون الأول/ديسمبر 2000.
    52. The Government reported on the ratification on 24 September 2003 of the Protocol against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air and the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children. UN 52 - وأشارت الحكومة إلى تصديقها في 24 أيلول/سبتمبر 2003 على البروتوكول المتعلق بمكافحة تهريب المهاجرين عن طريق البر والبحر والجو والبروتوكول المتعلق بمنع الاتجار بالأشخاص ولا سيما النساء والأطفال وقمعه والمعاقبة عليه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more