"the provinces and municipalities" - Translation from English to Arabic

    • المقاطعات والبلديات
        
    • المقاطعات والمحليات
        
    Target 2010: Public administrative reform is completed in 25 per cent of the provinces and municipalities where the reform is initiated UN الهدف لعام 2010: إنجاز إصلاح الإدارة العامة في 25 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأ فيها الإصلاح
    (i) Rapid assessment of the state of the health care network in the provinces and municipalities and drafting of technical criteria on which to base infrastructure rehabilitation. UN `1` إجراء تقييم سريع لأوضاع الشبكة الصحية في المقاطعات والبلديات ووضع معايير تقنية لإعادة تأهيل البنى التحتية.
    Estimate 2010: public administrative reform is completed in 25 per cent of the provinces and municipalities where the reform is initiated UN التقديرات لعام 2010: إنجاز إصلاح الإدارة العامة في 25 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأ فيها الإصلاح
    Target 2011: public administrative reform is completed in 50 per cent of the provinces and municipalities where the reform was initiated UN الهدف لعام 2011: إنجاز إصلاح الإدارة العامة في 50 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأ فيها الإصلاح
    The boundaries of the provinces and municipalities should coincide so that a commune belongs to only one province. UN ٢-١-٥ ينبغي أن تكون حدود المقاطعات والمحليات متسقة بحيث لا تنتمي أية بلدية إلا إلى مقاطعة واحدة.
    This group will conduct human rights and law training programmes in the provinces and municipalities early in 2000. UN وستقيم هذه المجموعة برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان والقانون في المقاطعات والبلديات في أوائل عام 2000.
    Target 2010: Capacity-building plan is implemented for civil servants at the subnational level in 25 per cent of the provinces and municipalities where the plan was initiated UN الهدف لعام 2010: تنفيذ خطة بناء قدرات موظفي الخدمة المدنية على المستوى دون الوطني في 25 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأت فيها الخطة
    Estimate 2010: capacity-building plan implemented for civil servants at the subnational level in 25 per cent of the provinces and municipalities where the plan was initiated UN التقديرات لعام 2010: تنفيذ خطة بناء قدرات موظفي الخدمة المدنية على المستوى دون الوطني في 25 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأت فيها الخطة
    Target 2011: capacity-building plan implemented for civil servants at the subnational level in 50 per cent of the provinces and municipalities where the plan was initiated UN الهدف لعام 2011: تنفيذ خطة بناء قدرات موظفي الخدمة المدنية على المستوى دون الوطني في 50 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأت فيها الخطة
    757. A so-called " debate on core responsibilities " in this area resulted in the basic agreement of 25 April 2003, according to which the provinces and municipalities will be involved in reforming current regulations. UN 757- وخلص النقاش المتعلق بالمسؤوليات العامة في 25 نيسان/أبريل 2003 إلى اتفاق بلدي. وينص هذا الاتفاق على إشراك المقاطعات والبلديات في عملية تعديل القانون.
    An eight-day training of trainers workshop on human rights and the law was held for a selected group of police officials from the provinces and municipalities. UN 43- وعقدت حلقة تدارس لتدريب المدرِّبين في مجال حقوق الإنسان والقانون دامت ثمانية أيام، من أجل مجموعة مختارة من ضباط الشرطة من المقاطعات والبلديات.
    Estimate 2011: public administrative reform is completed in 25 per cent of the provinces and municipalities where the reform is initiated; continued coordination and engagement with provincial reconstruction teams to encourage and enhance alignment and support to provincial development processes and priorities UN التقديرات لعام 2011: إنجاز إصلاح الإدارة العامة في 25 في المائة من المقاطعات والبلديات التي يشرع فيها بعملية الإصلاح؛ ومواصلة التنسيق والمشاركة مع أفرقة إعادة إعمار المقاطعات من أجل تشجيع وتعزيز مواءمة هذه الأفرقة مع عمليات وأولويات التنمية في المقاطعات وما تقدمه من دعم لها
    44. The Committee recommends that the State party take all appropriate measures to ensure full implementation of the present recommendations, inter alia, by transmitting them to members of the Cabinet and parliament and to the provinces and municipalities for appropriate consideration and further action. UN 44- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف جميع التدابير المناسبة لضمان تنفيذ هذه التوصيات تنفيذاً كاملاً بوسائل منها إحالتها إلى أعضاء مجلس الوزارة والبرلمان وإلى المقاطعات والبلديات للنظر فيها على النحو الملائم واتخاذ أي إجراءات أخرى.
    The programme includes the following components: (A-1) Self-employment, (A-2) Microenterprises and (B) Microenterprises for concessionaires covered by Act No. 24308 (on Concession of facilities for setting up businesses in public spaces) and similar laws adopted in the provinces and municipalities. UN ويتكون البرنامج من العناصر التالية: (A-1) العمل الحرّ، و(A-2) المؤسسات الصغرى و(B) المؤسسات الصغرى لأصحاب الامتيازات الذين يشملهم القانون رقم 24038 (بشأن منح الامتيازات لاستخدام المرافق لغرض المشاريع التجارية في الفضاءات العامة) والقوانين المماثلة التي اعتمدتها المقاطعات والبلديات.
    The working group has identified five areas for action: (a) structure of the national plan; (b) participation of the provinces and municipalities in the elaboration of the national plan; (c) chronology of activities; (d) administrative acts for the creation of the coordinating mechanism for the national plan of action; and (e) programme of cooperation with the United Nations Development Programme to support the development of the national plan. UN وقد حدد الفريق العامل خمسة مجالات للعمل هي: (أ) هيكل الخطة الوطنية؛ (ب) مشاركة المقاطعات والبلديات في وضع خطة العمل؛ (ج) تأريخ الأنشطة؛ (د) الإجراءات الإدارية لإنشاء آلية تنسيق خطة العمل الوطنية؛ (هـ) برنامج التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لدعم وضع خطة العمل.
    Target 2012: public administrative reform is completed in 50 per cent of the provinces and municipalities where the reform was initiated; continued coordination and engagement with provincial reconstruction teams to encourage and enhance alignment and support to provincial development processes and priorities including during transition UN الهدف لعام 2012: إنجاز إصلاح الإدارة العامة في 50 في المائة من المقاطعات والبلديات التي بدأت فيها عملية الإصلاح؛ ومواصلة التنسيق والمشاركة مع أفرقة إعادة إعمار المقاطعات من أجل تشجيع وتعزيز مواءمة هذه الأفرقة مع عمليات وأولويات التنمية في المقاطعات وما تقدمه من دعم لها، بما في ذلك خلال المرحلة الانتقالية
    Labour and welfare policies and social services were thus now assigned mainly to the regions, which programmed all action in the field, while the provinces and municipalities were responsible for implementing the regional programmes. UN وأضافت أن سياسات العمل والرعاية والخدمات الاجتماعية تُخصص أساسا الآن للمناطق التي تُبرمج كل الأعمال في الميدان، في حين أن المقاطعات والمحليات مسؤولة عن تنفيذ البرامج الإقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more