"the provincial high court of valencia" - Translation from English to Arabic

    • المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا
        
    • محكمة فالنسيا اﻹقليمية العليا
        
    • بالمحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا
        
    On 19 February 2006, he received a document from the Provincial High Court of Valencia which set out in detail the portion of his sentence as yet unserved. UN وفي 19 شباط/فبراير 2006، تلقى وثيقة من المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا تحدد بالتفصيل مدة العقوبة المتبقية.
    Furthermore, the decisions of the Provincial High Court of Valencia and the European arrest warrant issued against him are contrary to the Committee's Views and constitute a violation of article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN كما أن قرارات المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا والأمر الأوروبي بالقبض عليه تتعارض مع آراء اللجنة وتشكل انتهاكاً للفقرة 3 من المادة 2
    Subsequently, within the context of the habeas corpus procedure, the public prosecutor issued a report in which it was stated that the author was under the authority of the Provincial High Court of Valencia for the enforcement of his sentence and that there was an international arrest warrant against him. UN وبعد ذلك، وفي إطار إجراءات الإحضار أمام القضاء، أصدر النائب العام تقريراً أكد فيه خضوع صاحب البلاغ لسلطة المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا في إنفاذ الحكم الصادر ضده، ووجود أمر دولي بالقبض عليه.
    3.3 On 17 November 1986, the authors were tried in the Provincial High Court of Valencia. UN ٣-٣ وفي ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦، قُدم صاحبا الرسالة للمحاكمة أمام محكمة فالنسيا اﻹقليمية العليا.
    Order terminating the pre-trial proceedings, issued by the court on 24 October 1985, and referral of the accused to the Provincial High Court of Valencia. UN " ٦- صدور أمر من المحكمة في ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٥ بإنهاء اﻹجراءات السابقة للمحاكمة، وإحالة المتهمين إلى محكمة فالنسيا اﻹقليمية العليا.
    According to the State party, the author did not fully serve his sentence, and therefore violated its terms, which caused the Provincial High Court of Valencia to order his arrest on 1 March 1989. UN وأشارت الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ لم يقض مدة العقوبة بالكامل ، ومن ثم يكون قد أخل بشروطها، مما حدا بالمحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا إلى إصدار أمر بالقبض عليه في 1 آذار/مارس 1989.
    The author declares that he had filed, with the Provincial High Court of Valencia, an application for reconsideration regarding the arrest warrant, invoking the existence of a statute of limitations, and then an appeal for annulment. UN ويعلن أنه قدَّم طلباً إلى المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا لإعادة النظر في أمر القبض عليه، محتجاً بقانون التقادم، ثم قدَّم التماساً لإبطال الحكم، وطلب كذلك وقف تنفيذ العقوبة.
    On 19 February 2006, he received a document from the Provincial High Court of Valencia which set out in detail the portion of his sentence as yet unserved. UN وفي 19 شباط/فبراير 2006، تلقى وثيقة من المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا تحدد بالتفصيل مدة العقوبة المتبقية.
    Furthermore, the decisions of the Provincial High Court of Valencia and the European arrest warrant issued against him are contrary to the Committee's Views and constitute a violation of article 2, paragraph 3, of the Covenant. UN كما أن قرارات المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا والأمر الأوروبي بالقبض عليه تتعارض مع آراء اللجنة وتشكل انتهاكاً للفقرة 3 من المادة 2 من العهد.
    Subsequently, within the context of the habeas corpus procedure, the public prosecutor issued a report in which it was stated that the author was under the authority of the Provincial High Court of Valencia for the enforcement of his sentence and that there was an international arrest warrant against him. UN وبعد ذلك، وفي إطار إجراءات الإحضار أمام القضاء، أصدر النائب العام تقريراً أكد فيه خضوع صاحب البلاغ لسلطة المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا في إنفاذ الحكم الصادر ضده، ووجود أمر دولي بالقبض عليه.
    The author declares that he had filed, with the Provincial High Court of Valencia, an application for reconsideration regarding the arrest warrant, invoking the existence of a statute of limitations, and then an appeal for annulment. UN ويعلن أنه قدَّم طلباً إلى المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا لإعادة النظر في أمر القبض عليه، محتجاً بقانون التقادم، ثم قدَّم التماساً لإبطال الحكم، وطلب كذلك وقف تنفيذ العقوبة.
    2.1 In 1986, the author and his brother were sentenced to six years in prison by the Provincial High Court of Valencia for setting fire to a bar. UN 2-1 في عام 1986، أصدرت المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا حكماً بالسجن لمدة ست سنوات على صاحب البلاغ وأخيه لإضرامهما النار في حانة.
    2.1 In 1986, the author and his brother were sentenced to six years in prison by the Provincial High Court of Valencia for setting fire to a bar. UN 2-1 في عام 1986، أصدرت المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا حكماً بالسجن لمدة ست سنوات على صاحب البلاغ وأخيه لإضرامهما النار في حانة.
    6.4 The author claims that his arrest on 8 October 2005 and his subsequent stay in prison until 11 April 2006, under an order issued by the Provincial High Court of Valencia for the purpose of having him serve the full sentence imposed on him in 1986, gave rise to several violations of the Covenant. UN 6-4 ويدعي صاحب البلاغ أن القبض عليه في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وبقاءه بعد ذلك في السجن حتى 11 نيسان/أبريل 2006 بموجب أمر أصدرته المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا بغرض قضاء كامل العقوبة المحكوم بها عليه في عام 1986، كل ذلك انطوى على انتهاكات عديدة للعهد.
    6.4 The author claims that his arrest on 8 October 2005 and his subsequent stay in prison until 11 April 2006, under an order issued by the Provincial High Court of Valencia for the purpose of having him serve the full sentence imposed on him in 1986, gave rise to several violations of the Covenant. UN 6-4 ويدعي صاحب البلاغ أن القبض عليه في 8 تشرين الأول/أكتوبر 2005، وبقاءه بعد ذلك في السجن حتى 11 نيسان/أبريل 2006 بموجب أمر أصدرته المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا بغرض قضاء كامل العقوبة المحكوم بها عليه في عام 1986، كل ذلك انطوى على انتهاكات عديدة للعهد.
    By a decision of 17 November 2005, the investigating judge (No. 2 of Badajoz) declined to initiate the proceedings, on the grounds that the author was under the authority of the Provincial High Court of Valencia and that his case had none of the elements of an illegal detention. UN وقد رفض قاضي التحقيق (رقم 2 في باداخوس) الالتماس، بقرار أصدره في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، استناداً إلى أن صاحب البلاغ يخضع لسلطة المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا وأن قضيته لا تتضمن أياً من عناصر الاحتجاز غير القانوني.
    By a decision of 17 November 2005, the investigating judge (No. 2 of Badajoz) declined to initiate the proceedings, on the grounds that the author was under the authority of the Provincial High Court of Valencia and that his case had none of the elements of an illegal detention. UN وقد رفض قاضي التحقيق (رقم 2 في باداخوس) الالتماس، بقرار أصدره في 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2005، استناداً إلى أن صاحب البلاغ يخضع لسلطة المحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا وأن قضيته لا تتضمن أياً من عناصر الاحتجاز غير القانوني.
    On 1 March 1989, the Provincial High Court of Valencia therefore declared Michael John and Brian Anthony Hill to be in contempt and ordered that they be sought and taken into custody. " UN وفي ١ آذار/ مارس ١٩٨٩، أعلنت محكمة فالنسيا اﻹقليمية العليا أن مايكل جون وبرايان أنطوني هيل ارتكبا تهمة الازدراء وأمرت بالبحث عنهما والتحفظ عليهما " .
    On 20 November 1986, the Provincial High Court of Valencia handed down its judgment, noting that the accused did not have a criminal record, and after examining the facts sentenced the Hill brothers to six years and one day in prison for the crime of arson and imposed civil liability for the damage caused by the fire. " UN " ٧- وفي ٢٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٨٦، أعلنت محكمة فالنسيا اﻹقليمية العليا حكمها، مشيرة إلى أنه ليس للمتهمين صحيفة حالة جنائية، وأنها بعد النظر في الوقائع تحكم على اﻷخوين هيل بالسجن ست سنوات ويوما واحدا عن جريمة الحرق العمد وترتب عليهما المسؤولية المدنية عن اﻷضرار الناجمة عن الحريق " .
    According to the State party, the author did not fully serve his sentence, and therefore violated its terms, which caused the Provincial High Court of Valencia to order his arrest on 1 March 1989. UN وأشارت الدولة الطرف إلى أن صاحب البلاغ لم يقض مدة العقوبة بالكامل، ومن ثم يكون قد أخل بشروطها، مما حدا بالمحكمة العليا لمقاطعة فالنسيا إلى إصدار أمر بالقبض عليه في 1 آذار/مارس 1989.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more