"the provincial reconstruction teams" - Translation from English to Arabic

    • أفرقة تعمير المقاطعات
        
    • أفرقة إعادة إعمار المقاطعات
        
    • لأفرقة تعمير المقاطعات
        
    • أفرقة التعمير في المقاطعات
        
    • الأفرقة الإقليمية لإعادة التعمير
        
    • أفرقة إعادة إعمار المحافظات
        
    • أفرقة إعادة الإعمار
        
    • أفرقة إعمار المقاطعات
        
    • فرق التعمير
        
    • لأفرقة إعادة إعمار المقاطعات
        
    Expressing its appreciation for the work of the provincial reconstruction teams and of the executive steering committee, UN وإذ تعرب عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به أفرقة تعمير المقاطعات واللجنة التوجيهية التنفيذية،
    Expressing its appreciation for the work of the provincial reconstruction teams and of the executive steering committee, UN وإذ تعرب عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به أفرقة تعمير المقاطعات واللجنة التوجيهية التنفيذية،
    Given the limited number of international police trainers, it is hoped that the provincial reconstruction teams will be in a position to provide post-deployment mentoring in support of the Ministry of the Interior. UN ونظرا لقلة عدد مدربي الشرطة الدوليين، يؤمل أن تكون أفرقة تعمير المقاطعات في وضع يسمح لها بتوفير المشورة بعد الانتشار دعما لوزارة الداخلية.
    That governance gap had created a vacuum that had been filled by ad hoc structures, such as the provincial reconstruction teams, to provide services. UN وقد تركت هذه الفجوة على مستوى الحوكمة فراغا ملأته هياكل أُنشئت خصيصا لتقديم الخدمات، مثل أفرقة إعادة إعمار المقاطعات.
    Significant decisions will also need to be made in 2008 on the short-term deployment of 3,200 United States Marines and on how to harmonize the activities of the provincial reconstruction teams. UN ويجب أيضا اتخاذ قرارات هامة في عام 2008 بشأن نشر 200 3 من مشاة البحرية الأمريكية على المدى القصير وبشأن كيفية التوفيق بين أنشطة أفرقة إعادة إعمار المقاطعات.
    Expressing its appreciation for the work of the executive steering committee of the provincial reconstruction teams, which provides guidance on management and coordination of provincial reconstruction teams and on the interaction of civilian and military actors, UN وإذ تعرب عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به اللجنة التنفيذية التوجيهية لأفرقة تعمير المقاطعات في تقديم التوجيه بشأن إدارة وتنسيق أفرقة تعمير المقاطعات وكيفية التفاعل بين الجهات الفاعلة المدنية والعسكرية،
    Steps have been taken with the Transitional Administration and the provincial reconstruction teams to enhance the coordination of local security forces, particularly in the most insecure provinces. UN وقد اتُخذت خطوات مع الإدارة الانتقالية ومع أفرقة التعمير في المقاطعات تستهدف زيادة التنسيق بين قوات الأمن المحلية، وخاصة في أكثر المناطق انعداما للأمن.
    35. The United Nations Assistance Mission in Afghanistan has worked closely with the provincial reconstruction teams established outside of Kabul by the United States-led coalition. UN 35 - تعمل بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان عن كثب مع الأفرقة الإقليمية لإعادة التعمير التي أنشأها التحالف الذي تقوده الولايات المتحدة خارج كابل.
    In the short term it is essential that the provincial reconstruction teams be reinforced and that a secure environment be established in which peace-building can progress. UN فعلى المدى القصير، من الجوهري أن يجري تعضيد أفرقة تعمير المقاطعات وإشاعة بيئة أمنية يمكن لبناء السلام فيها أن يسير قدما.
    :: To observe the operations of the International Security Assistance Force in Afghanistan, to discuss ways to improve the security situation and to expand the authority of the Afghan Transitional Administration throughout the country, and, in this context, to obtain a fuller understanding of the role of the provincial reconstruction teams. UN :: مشاهدة عمليات القوة الدولية لتقديم المساعدة الأمنيـة في أفغانستان، ومناقشـة طرق تحسين الأوضاع الأمنيـة وتوسيع نطـاق سلطـة الإدارة الانتقالية الأفغانية، في جميع أنحاء البلد، والحصول، في هذا السياق، على فهم أفضـل لدور أفرقة تعمير المقاطعات.
    :: To observe the operations of the International Security Assistance Force in Afghanistan (ISAF), to discuss ways to improve the security situation and to expand the authority of the Afghan Transitional Administration throughout the country, and, in this context, to obtain a fuller understanding of the role of the provincial reconstruction teams. UN :: مراقبة عمليات القوة الدولية للمساعدة الأمنية في أفغانستان، لمناقشة سبل تحسين الحالة الأمنية وتوسيع نطاق سلطة الإدارة الانتقالية الأفغانية لتشمل جميع أرجاء البلد، وتحقيق تفهم أكمل، في هذا السياق، لدور أفرقة تعمير المقاطعات.
    18. Calls upon Member States to continue contributing personnel, equipment and other resources to the Assistance Force and to further develop the provincial reconstruction teams in close coordination with the Government of Afghanistan and the Assistance Mission; UN 18 - تهيب بالدول الأعضاء أن تواصل الإسهام في القوة بالأفراد والمعدات والموارد الأخرى وأن تستمر في تطوير أفرقة تعمير المقاطعات بالتنسيق الوثيق مع حكومة أفغانستان والبعثة؛
    60. Expresses its appreciation for the work of the provincial reconstruction teams as they work within the provincial context to support national priorities to build the capacities of local institutions; UN 60 - تعرب عن تقديرها للعمل الذي تضطلع به أفرقة تعمير المقاطعات في سياق العمل الذي تضطلع به داخل المقاطعات دعما للأولويات الوطنية في مجال بناء قدرات المؤسسات المحلية؛
    15. the provincial reconstruction teams were a key vehicle for civil-military coordination. UN 15 - ومن الأدوات الرئيسية للتنسيق المدني - العسكري إنشاء أفرقة إعادة إعمار المقاطعات.
    28. the provincial reconstruction teams have been seeking to engage with Afghan authorities at all levels of governance to gradually create the preconditions for transition to Afghan authorities. UN 28 - وقد ظلت أفرقة إعادة إعمار المقاطعات تسعى إلى التعاون مع السلطات الأفغانية على جميع مستويات الحكم لكي تهيئ تدريجيا الشروط الواجب توافرها مسبقا لانتقال المسؤولية إلى السلطات الأفغانية.
    43. ISAF continues work on supporting the evolution of the provincial reconstruction teams and facilitating their handover of responsibilities to Afghan government ownership. UN 43 - تواصل القوة الدولية تقديم الدعم لتطوير أفرقة إعادة إعمار المقاطعات وتيسير تسليمها المهام إلى سلطة الحكومة الأفغانية.
    54. The Independent Directorate of Local Governance has now completed and coordinated a framework for the evolution/dissolution of the provincial reconstruction teams, which clarifies the roles and responsibilities of all stakeholders. UN 54 - وقد انتهت المديرية المستقلة للحكم المحلي من وضع إطار لتحول/حل أفرقة إعادة إعمار المقاطعات وقامت بتنسيقه، وهو إطار يوضح أدوار جميع الأطراف المعنية ومسؤولياتها.
    Coordination among the Afghan leadership in government departments, the international development community and the provincial reconstruction teams should be enhanced and local mechanisms strengthened to ensure that Provincial Reconstruction Team assistance programmes can be led by the Government and are delivered in line with community priorities and the Afghanistan National Development Strategy. UN وينبغي تعزيز التنسيق بين القيادات الأفغانية في الإدارات الحكومية والمجتمع الإنمائي الدولي وأفرقة تعمير المقاطعات وتعزيز الآليات المحلية لكفالة قيادة الحكومة لبرامج المساعدة التابعة لأفرقة تعمير المقاطعات وتنفيذها وفقا لأولويات المجتمع ولاستراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان.
    Although there is a gap between plans and implementation, there is a commitment to ensure that the reconstruction work of the provincial reconstruction teams is carried out in agreement with Afghan authorities. UN وبالرغم من وجود فجوة بين الخطط وعملية التنفيذ، فثمة التزام بكفالة اضطلاع أفرقة التعمير في المقاطعات بأعمال التعمير بالاتفاق مع السلطات الأفغانية.
    the provincial reconstruction teams consisted of military and civilian personnel carrying out a range of activities to support the development of security, governance and the economy in different parts of Afghanistan. UN وتألفت أفرقة إعادة إعمار المحافظات من أفراد عسكريين ومدنيين ينفذون طائفة من الأنشطة لدعم تنمية جوانب الأمن والحوكمة والاقتصاد في أجزاء مختلفة من أفغانستان.
    The document sets out a method by which the Government of Afghanistan could analyse the activities of the provincial reconstruction teams, decide those activities it intends to accept and determine how it will absorb them in terms of personnel and funding. UN وتبين الوثيقة طريقة يمكن بها لحكومة أفغانستان أن تحلل أنشطة أفرقة إعادة الإعمار وأن تبت في الأنشطة التي تزمع قبولها وأن تحدد كيفية استيعابها لتلك الأنشطة من حيث الموظفين والتمويل.
    Monitor and give advice to Government, donors and international partners such as the provincial reconstruction teams on the implementation of national programmes and the Interim Afghan National Development Strategy UN الرصد، وتقديم المشورة للحكومة والمانحين والشركاء الدوليين، مثل أفرقة إعمار المقاطعات المعنية بتنفيذ البرامج الوطنية واستراتيجية التنمية الوطنية الأفغانية
    We remain committed to maintaining a military presence in Afghanistan through our contribution to the ISAF in Kabul and our participation in one of the provincial reconstruction teams in northern Afghanistan. UN وسنظل ملتزمين بالاحتفاظ بوجود عسكري في أفغانستان من خلال إسهامنا في القوة الدولية للمساعدة الأمنية في كابل ومشاركتنا في أفرقة من فرق التعمير الإقليمية في شمال أفغانستان.
    In addition, the Joint Afghan NATO Inteqal Board agreed to set guidelines for the provincial reconstruction teams in order to progressively achieve civilian leadership. UN وبالإضافة إلى ذلك، وافق المجلس الانتقالي المشترك بين أفغانستان ومنظمة حلف شمال الأطلسي على وضع مبادئ توجيهية لأفرقة إعادة إعمار المقاطعات من أجل الوصول تدريجيا إلى قيادة مدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more