"the provision of security services" - Translation from English to Arabic

    • وتوفير خدمات الأمن
        
    • وتقديم الخدمات الأمنية
        
    • وتوفير الخدمات الأمنية
        
    • توفير خدمات الأمن
        
    • تقديم الخدمات الأمنية
        
    • توفير الخدمات الأمنية
        
    • بخدمات اﻷمن
        
    • تقديم خدمات الأمن
        
    The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline programmes, personnel administration, health care, ICT, ground transport operations, monitoring and control over the supply of rations, fuel and general supply items, and the provision of security services Force-wide. UN وسيشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك تنفيذ برامج السلوك والانضباط، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل البري، ورصد ومراقبة إمدادات حصص الإعاشة والوقود وأصناف الإمدادات العامة، وتوفير خدمات الأمن على نطاق القوة بأسرها.
    The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline programmes, personnel administration, finance services, maintenance and construction of office and accommodation facilities, air and surface transport operations, communications, information technology, health care and the provision of security services Mission-wide. UN وسيضم نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك تنفيذ برامج السلوك والانضباط، وإدارة شؤون الأفراد، والخدمات المالية وصيانة وتشييد مرافق المكاتب وأماكن الإقامة، وعمليات النقل الجوي والبري، والاتصالات، وتكنولوجيا المعلومات، والرعاية الصحية، وتوفير خدمات الأمن على نطاق البعثة بأكملها.
    The range of support comprised the implementation of a conduct and discipline programme, personnel administration, health care, rehabilitation and renovation of the Operations premises/facilities, information technology and communications, air operations, air and surface transport operations and supply operations, and the provision of security services operation wide. UN وشمل نطاق الدعم المقدم تنفيذ برامج بشأن السلوك والانضباط وإدارة الأفراد، والرعاية الصحية، وتجديد وصيانة أماكن العمل/المرافق التابعة للعملية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والعمليات الجوية، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد، وتوفير خدمات الأمن على نطاق العملية ككل.
    However, as the new legislation is not yet in force, its effectiveness in regulating the provision of security services in areas of armed conflict cannot be assessed at this time. UN غير أنه نظراً لأن التشريع الجديد لم يبدأ نفاذه بعد، فإنه يتعذر تقييم فعاليته في التنظيم وتقديم الخدمات الأمنية في مناطق النزاع المسلح.
    The range of support will comprise all support services, including personnel administration, maintenance and construction of office and accommodation facilities, communications and information technology, air, sea and surface transport operations, supply and resupply operations and the provision of security services. UN وسيشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك إدارة شؤون الموظفين، وصيانة وبناء المرافق المكتبية ومرافق الإقامة، وتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات، وعمليات النقل الجوي والبحري والبري، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد، وتوفير الخدمات الأمنية.
    Through the provision of security services 24 hours a day, 7 days a week UN من خلال توفير خدمات الأمن 24 ساعة في اليوم و 7 أيام في الأسبوع
    Initial assessments of the Gbarnga hub found that the provision of security services is delayed by centralized reporting lines and command structures, and more public outreach is required. UN وتبين من التقييمات الأولية لمركز غبارنغا أن تقديم الخدمات الأمنية قد تأخر بسبب مركزية التسلسل الإداري وهياكل القيادة، ولا بد من زيادة التوعية العامة.
    the provision of security services for the General Conference would be a combined effort by UNDSS and the host country. UN ولذلك فإنَّ توفير الخدمات الأمنية للمؤتمر العام سوف يكون جهداً مشتركاً يجمع بين إدارة شؤون الأمن والسلامة التابعة للأمم المتحدة وسلطات البلد المضيف المعنية.
    In implementing its mandate, UNSOA provided a range of support functions, including administrative services; the maintenance and construction of office and accommodation facilities; health care; the establishment and maintenance of an information and communications technology infrastructure; air, sea and surface transport operations; supply and resupply operations; and the provision of security services. UN ولقد وفر مكتب دعم البعثة، في إطار تنفيذ ولايته، مجموعة من مهام الدعم منها الخدمات الإدارية؛ وتشييد مرافق المكاتب ومرافق الإقامة وصيانتها؛ والرعاية الصحية؛ وإنشاء البنية الأساسية لتكنولوجيا الاتصالات والمعلومات وصيانتها؛ وعمليات النقل الجوي والبحري والسطحي؛ وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد؛ وتوفير خدمات الأمن.
    The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline programmes, personnel administration, contracts management, finance services, procurement, the maintenance and construction of office and accommodation facilities, air and surface transport operations, communications and information technology, and health care, as well as the provision of security services Mission-wide. UN وسيضم نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك تنفيذ برامج السلوك والانضباط، وإدارة شؤون الموظفين، وإدارة العقود، وخدمات المالية، والمشتريات، وصيانة وتشييد مرافق المكاتب وأماكن الإقامة، وعمليات النقل الجوي والبري، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات، والرعاية الصحية، وتوفير خدمات الأمن على نطاق البعثة بأكملها.
    The range of support comprised all support services, including the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, information technology and communications, air operations, air and surface transport operations, supply and resupply operations and the provision of security services Mission-wide. UN ويشتمل نطاق الدعم على جميع خدمات الدعم بما في ذلك تنفيذ برنامجي السلوك والانضباط وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وصيانة وإنشاء مرافق المكاتب والإيواء، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والعمليات الجوية وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد، وتوفير خدمات الأمن على نطاق البعثة.
    The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, information technology and communications, air operations, air and surface transport operations, supply and resupply operations and the provision of security services Mission-wide. UN وسيشتمل نطاق الدعم على جميع خدمات الدعم بما في ذلك تنفيذ برنامجي السلوك والانضباط وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وصيانة وإنشاء مرافق المكاتب والإيواء، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والعمليات الجوية وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد، وتوفير خدمات الأمن على نطاق البعثة.
    The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, maintenance and construction of a new platoon position, information technology and communications, surface transport operations, monitoring and control over supply and re-supply of rations, fuel and general supply items, and the provision of security services mission-wide. UN وسيشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك تنفيذ برنامج السلوك والانضباط وبرنامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية، وصيانة وتشييد موقع جديد لإحدى الفصائل، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل البري، والرصد والرقابة على الإمدادات وإعادة الإمداد بحصص الإعاشة والوقود وأصناف اللوازم العامة، وتوفير خدمات الأمن على صعيد البعثة.
    The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, human resources administration, health care, information technology and communications, ground transport operations, and monitoring and control of the supply of rations, fuel and general supply items, as well as the provision of security services Force-wide. UN وسيشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك تنفيذ برنامجَي السلوك والانضباط، وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة الموارد البشرية، والرعاية الصحية، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل البري، ورصد ومراقبة إمدادات حصص الإعاشة والوقود وأصناف الإمدادات العامة، وتوفير خدمات الأمن على نطاق القوة بأكملها.
    The range of support will comprise all support services, including the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, the maintenance of office and accommodation facilities, information technology and communications, air and surface transport operations, supply operations and the provision of security services mission-wide. UN وسيشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، بما في ذلك تنفيذ برنامج للسلوك والانضباط، وبرنامج متعلق بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، وصيانة مرافق المكاتب والإقامة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل الجوي والسطحي، وعمليات الإمداد، وتقديم الخدمات الأمنية على نطاق البعثة.
    The range of support will comprise all support services, such as dismantlement and refurbishment of facilities, complete disposal of assets, personnel administration, maintenance of office and accommodation facilities, information technology and communications, air and surface transport operations, supply and the provision of security services mission-wide. UN وسيشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، من قبيل تفكيك المرافق وتجديدها، والانتهاء من التصرف في الأصول، وإدارة شؤون الموظفين، وصيانة مرافق المكاتب والإقامة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل الجوي والسطحي، وعمليات الإمداد، وتقديم الخدمات الأمنية على نطاق البعثة.
    In implementing its mandate, UNSOA provided a range of support functions, including: administrative services; the maintenance and construction of office and accommodation facilities; health care; the establishment and maintenance of an information and communications technology infrastructure; air, sea and surface transport operations; supply and resupply operations; and the provision of security services. UN ووفر مكتب دعم البعثة، تنفيذاً لولايته، مجموعة من مهام الدعم منها: الخدمات الإدارية؛ وصيانة وتشييد مرافق المكاتب والإقامة؛ والرعاية الصحية؛ وإنشاء وصيانة البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وعمليات النقل الجوي والبحري والسطحي؛ وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد؛ وتقديم الخدمات الأمنية.
    The range of support comprised all support services, such as dismantlement and refurbishment of facilities, complete disposal of assets, personnel administration, maintenance of office and accommodation facilities, information technology and communications, air and surface transport operations, supply operations and the provision of security services mission-wide. UN وشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، من قبيل تفكيك المرافق وتصليحها، وإكمال التصرف في الأصول، وإدارة شؤون الموظفين، وصيانة مرافق المكاتب والإقامة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد وتوفير الخدمات الأمنية على نطاق البعثة.
    The range of support comprised all support services, such as the dismantlement and refurbishment of facilities, the complete disposal of assets, personnel administration, the maintenance of office and accommodation facilities, information technology and communications, air and surface transport operations, supply and the provision of security services Mission-wide. UN وشمل نطاق الدعم جميع خدمات الدعم، من قبيل تفكيك المرافق وتجديدها، والانتهاء من التصرف في الأصول، وإدارة شؤون الموظفين، وصيانة مرافق المكاتب، والإقامة، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وعمليات النقل الجوي والبري، وعمليات الإمداد، وتوفير الخدمات الأمنية على نطاق البعثة.
    According to the survey of operations management teams, 85 per cent of all country teams have established the provision of security services as a common service. UN ووفقا لاستقصاء آراء أفرقة إدارة العمليات، قررت 85 في المائة من جميع الأفرقة القطرية توفير خدمات الأمن كخدمة مشتركة.
    Agreements were also concluded with UNDSS, UNOG and ECOSOC for the provision of security services, translation and interpretation, and procedural support. 35 pre-session documents, 9 in-session and 2 post-session documents were processed. UN وأُبرمت أيضاً اتفاقات مع إدارة شؤون السلامة والأمن التابعة للأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة في جنيف والمجلس الاقتصادي والاجتماعي من أجل توفير خدمات الأمن والترجمة التحريرية والفورية والدعم في المسائل الإجرائية.
    Following the attempted coup d'état in Equatorial Guinea in 2004, in which several South African mercenaries were involved, new legislation was adopted in 2006, but is not in force yet. While such legislation seeks to address some of the problems encountered previously, it remains to be seen whether the new legislation will effectively regulate the provision of security services in areas of armed conflict. UN وعقب محاولة الانقلاب التي حدثت في غينيا الاستوائية في عام 2004 وشارك فيها العديد من المرتزقة من جنوب أفريقيا، اعتُمد تشريع جديد في عام 2006، غير أنه لم يدخل حيز النفاذ بعد. وفيما يسعى هذا التشريع إلى معالجة بعض المشاكل التي ووجهت سابقاً، فليس واضحاً بعد ما إذا كان التشريع الجديد سينظم بفعالية تقديم الخدمات الأمنية في مناطق النزاع المسلح.
    31. Under component 4, support, the Secretary-General proposed to establish eight national General Service posts in the Security Section to address gaps in the provision of security services. UN 31 - في إطار العنصر 4، الدعم، اقترح الأمين العام إنشاء ثماني وظائف من فئة الخدمات العامة الوطنية في قسم الأمن لسد النقص في توفير الخدمات الأمنية.
    In addition, the expenditure includes charges of $368,700 for the provision of security services to the Viana logistics base. UN وباﻹضافة إلى ذلك، تشمل هذه النفقات مصروفات تبلغ ٧٠٠ ٣٦٨ دولار وتتصل بتزويد قاعدة السوقيات في فيانا بخدمات اﻷمن.
    The range of support comprised all support services, including the implementation of conduct and discipline and HIV/AIDS programmes, personnel administration, health care, maintenance and construction of office and accommodation facilities, information technology and communications, air operations, air and surface transport operations, and supply and re-supply operations, as well as the provision of security services Mission-wide. UN وشمل نطاق الدعم المقدّم جميع خدمات الدعم بما في ذلك تنفيذ الإجراءات والانضباط، وبرامج فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدارة شؤون الموظفين، والرعاية الصحية وصيانة وإنشاء المكاتب ومرافق الإيواء، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والعمليات الجوية وعمليات النقل الجوي والسطحي، وعمليات الإمداد وإعادة الإمداد إضافة إلى تقديم خدمات الأمن على صعيد البعثة بأكملها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more