"the provisional concluding" - Translation from English to Arabic

    • الختامية المؤقتة
        
    The same applied to the provisional concluding observations concerning the Gambia contained in paragraph 15. UN وينطبق ذلك على الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا والواردة في الفقرة 15.
    At its seventyeighth session, the Committee discussed the status of the provisional concluding observations on the Gambia. UN وفي الدورة الثامنة والسبعين، ناقشت اللجنة حالة الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا.
    If the State party failed to meet the deadline, the provisional concluding observations would become final and the Committee would make them public. UN وستصير الملاحظات الختامية المؤقتة نهائيةً وتجعلها اللجنة علنيةً إذا لم تقدِّم الدولة الطرف هذا التقرير قبل الموعد النهائي.
    At the end of its eighty-first session, the Committee decided to make the provisional concluding observations on the Gambia final and public, since the State party had failed to submit its second periodic report. UN وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا نهائيةً وعلنيةً لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الدوري الثاني.
    At the end of the eighty-first session, the Committee decided to make the provisional concluding observations on the situation in Equatorial Guinea final and public, the State party having failed to submit its initial report. UN وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية نهائيةً وعلنيةً، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي.
    If the State party failed to meet the deadline, the provisional concluding observations would become final and the Committee would make them public. UN وستصير الملاحظات الختامية المؤقتة نهائيةً وتجعلها اللجنة علنيةً إذا لم تقدِّم الدولة الطرف هذا التقرير قبل الموعد النهائي.
    At the end of its eighty-first session, the Committee decided to make the provisional concluding observations on the Gambia final and public, since the State party had failed to submit its second periodic report. UN وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا نهائيةً وعلنيةً لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الدوري الثاني.
    At the end of the eighty-first session, the Committee decided to make the provisional concluding observations on the situation in Equatorial Guinea final and public, the State party having failed to submit its initial report. UN وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية نهائيةً وعلنيةً، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي.
    During the 104th session, following the agreement of the State party, the Committee decided to publish the provisional concluding observations on Malawi, including the comments thereon received from the State party. UN وخلال الدورة الرابعة بعد المائة، وبعد الحصول على موافقة الدولة الطرف، قررت اللجنة أن تنشر الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بملاوي، بما في ذلك تعليقات الدولة الطرف عليها.
    If the State party failed to meet the deadline, the provisional concluding observations would become final and the Committee would make them public. UN وستصير الملاحظات الختامية المؤقتة نهائيةً وتجعلها اللجنة علنيةً إذا لم تقدِّم الدولة الطرف هذا التقرير قبل الموعد النهائي.
    At the end of its eighty-first session, the Committee decided to make the provisional concluding observations on the Gambia final and public, since the State party had failed to submit its second periodic report. UN وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا نهائيةً وعلنيةً لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الدوري الثاني.
    At the end of the eighty-first session, the Committee decided to make the provisional concluding observations on the situation in Equatorial Guinea final and public, the State party having failed to submit its initial report. UN وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية نهائيةً وعلنيةً، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي.
    If the State party failed to meet the deadline, the provisional concluding observations would become final and the Committee would make them public. UN وستصير الملاحظات الختامية المؤقتة نهائيةً وتجعلها اللجنة علنيةً إذا لم تقدِّم الدولة الطرف هذا التقرير قبل الموعد النهائي.
    At the end of its eighty-first session, the Committee decided to make the provisional concluding observations on the Gambia final and public, since the State party had failed to submit its second periodic report. UN وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا نهائيةً وعلنيةً لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الدوري الثاني.
    At the end of the eighty-first session, the Committee decided to make the provisional concluding observations on the situation in Equatorial Guinea final and public, the State party having failed to submit its initial report. UN وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تجعل الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية نهائيةً وعلنيةً، لأن الدولة الطرف لم تقدم تقريرها الأولي.
    If the State party failed to meet the deadline, the provisional concluding observations would become final and the Committee would make them public. UN وإن عدم تقديم هذا التقرير قبل الموعد النهائي الذي حددته اللجنة من شأنه أن يحوّل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وجعلها علنية.
    At the end of its eightyfirst session, the Committee decided to make the provisional concluding observations on the Gambia final and public, since the State party had failed to submit its second periodic report. UN وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تُحول الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا إلى ملاحظات نهائية وعلنية بما أن غامبيا لم تقدم تقريرها الدوري الثاني.
    At the end of the eightyfirst session, the Committee decided to make the provisional concluding observations on the situation in Equatorial Guinea final and public, the State party having failed to submit its initial report. UN وفي نهاية الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تحول الملاحظات الختامية المؤقتة بشأن الحالة في غينيا الاستوائية إلى ملاحظات نهائية وعلنية، لأنها لم تقدم تقريرها الأولي.
    If the State party failed to meet the deadline, the provisional concluding observations would become final and the Committee would make them public. UN وإن عدم تقديم هذا التقرير قبل الموعد النهائي الذي حددته اللجنة من شأنه أن يحوّل الملاحظات الختامية المؤقتة إلى ملاحظات نهائية وجعلها علنية.
    At the end of its eighty-first session, the Committee decided to make the provisional concluding observations on the Gambia final and public, since the State party had failed to submit its second periodic report. UN وفي الدورة الحادية والثمانين، قررت اللجنة أن تُحول الملاحظات الختامية المؤقتة المتعلقة بغامبيا إلى ملاحظات نهائية وعلنية بما أن غامبيا لم تقدم تقريرها الدوري الثاني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more