"the provisional electoral council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس الانتخابي المؤقت
        
    • للمجلس الانتخابي المؤقت
        
    • مجلس الانتخابات المؤقت
        
    • والمجلس الانتخابي المؤقت
        
    • بالمجلس الانتخابي المؤقت
        
    • فيما يتعلق باﻹدارة الانتخابية
        
    Regular liaison with the Provisional Electoral Council and its technical committees UN إقامة اتصال مع المجلس الانتخابي المؤقت واللجان الفنية التابعة له
    Advice to the Provisional Electoral Council on reform of electoral laws UN تقديم المشورة إلى المجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات
    Thirty-four presidential candidacy applications were received by the Provisional Electoral Council, of which 19 were approved. UN وتلقى المجلس الانتخابي المؤقت 34 طلب ترشيح للرئاسة وأقرّ 19 منها.
    Advice to the Provisional Electoral Council on reform of electoral laws UN :: تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن إصلاح قوانين الانتخابات
    The registration by the Provisional Electoral Council of 33 political parties for the elections was broadly seen as consonant with such an approach. UN واعتُبر إلى حد بعيد قيام مجلس الانتخابات المؤقت بتسجيل 33 حزبا سياسيا إجراء يتفق مع ذلك النهج.
    Those parties and groups called for the replacement of the Provisional Electoral Council, which they accuse of partiality to President Préval and his party. UN ودعت هذه الأحزاب والجماعات إلى استبدال المجلس الانتخابي المؤقت الذي تتهمه بالانحياز إلى الرئيس بريفال وحزبه.
    In fact, according to an initial assessment by the Provisional Electoral Council, only around 240 protests have been registered so far. UN وفي الواقع، لم تسجل سوى 240 حالة احتجاج تقريباً وفقاً لتقييم أولي قدمه المجلس الانتخابي المؤقت.
    However, a number of appeals are anticipated, which the Provisional Electoral Council will address in the coming weeks. UN غير أنه من المتوقع تقديم عدد من الطعون، سيتناولها المجلس الانتخابي المؤقت في الأسابيع القادمة.
    OAS has taken on the responsibility of supporting the Provisional Electoral Council in conducting the registration of voters by designing a comprehensive system. UN وتتولى هذه المنظمة مسؤولية دعم المجلس الانتخابي المؤقت في عملية تسجيل الناخبين، بوضع نظام شامل لهذه العملية.
    Not achieved. Although the Provisional Electoral Council was established with 9 of its members selected from political parties and civil society, Fanmi Lavalas refused to participate. UN لم ينجز بالرغم من تشكيل المجلس الانتخابي المؤقت واختيار 9 من أعضائه من الأحزاب السياسية والمجتمع المدني.
    2.3.2 the Provisional Electoral Council establishes the electoral timeline UN 2-3-2 يضع المجلس الانتخابي المؤقت جدولا زمنيا للانتخابات
    Firm dates for the elections were not yet confirmed owing to lack of capacity of the Provisional Electoral Council, technical delays and political reasons UN لم تؤكد بعد مواعيد ثابتة لإجراء الانتخابات بسبب قصور قدرات المجلس الانتخابي المؤقت وعمليات التأخير لأسباب فنية وسياسية
    the Provisional Electoral Council comprised 9 members who represented a broad spectrum of political parties and civil society sectors UN ضم المجلس الانتخابي المؤقت 9 أعضاء يمثلون طائفة واسعة من الأحزاب السياسية وقطاعات المجتمع المدني
    2.3.4 Promulgation of voters lists by the Provisional Electoral Council UN 2-3-4 وضع قوائم الناخبين من قبل المجلس الانتخابي المؤقت
    Discussions with the Provisional Electoral Council on the introduction of a quota to promote women's participation will be continued. UN وستتصل المناقشات مع المجلس الانتخابي المؤقت بشأن استحداث حصة لتعزيز مشاركة المرأة.
    At the same time, I encourage the Provisional Electoral Council to remain focused on its tasks within the agreed timeframe. UN وأشجع في الوقت نفسه المجلس الانتخابي المؤقت على أن يواصل تركيزه على مهامه في نطاق الإطار الزمني المتفق عليه.
    2.2.4 Promulgation of voters lists by the Provisional Electoral Council UN 2-2-4 وضع قوائم الناخبين من قبل المجلس الانتخابي المؤقت
    Security and logistical support to the Provisional Electoral Council UN :: تقديم الدعم الأمني واللوجستي للمجلس الانتخابي المؤقت
    Advice to the Provisional Electoral Council and its administrative structures at the national and district levels on the electoral process UN تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت وهياكله الإدارية على الصعيد الوطني ومستوى المقاطعات بشأن العملية الانتخابية
    Advice to the Provisional Electoral Council on the development of vote tabulation procedures and results validation mechanisms UN تقديم المشورة للمجلس الانتخابي المؤقت بشأن وضع إجراءات إعداد جداول الأصوات وآليات التحقق من صحة النتائج
    the Provisional Electoral Council reassured the mission of its commitment to ensure that free, fair and inclusive elections be held on time. UN وأكد مجلس الانتخابات المؤقت للبعثة التزامه بضمان أن تكون الانتخابات حرة ونزيهة وشاملة وأن تجرى في موعدها.
    Following the first round, MINUSTAH, the Provisional Electoral Council, international and national observation missions as well as political parties reviewed the events that had taken place on election day with a view to identifying measures to improve the second round. UN وعقب الجولة الأولى، استعرضت البعثة والمجلس الانتخابي المؤقت وبعثات المراقبة الدولية والوطنية وكذا الأحزاب السياسية الأحداث التي وقعت يوم الانتخابات بغية تحديد التدابير اللازمة لتحسين الجولة الثانية.
    31. On 28 June, a representative of civil society was appointed as the ninth member of the Provisional Electoral Council in lieu of a representative of Fanmi Lavalas. UN 31 - في 28 حزيران/يونيه، عُين ممثل للمجتمع المدني عضوا تاسعا بالمجلس الانتخابي المؤقت بدلا من ممثل لحزب فانمي لافالاس.
    59. These allegations of fraud were not supported by evidence, although the organization of the elections certainly left a great deal to be desired because some members of the Provisional Electoral Council proved to be incompetent when it came to managing an election. UN ٥٩ - بيد أنه لم تقدم أية أدلة على اتهامات التزوير المشار إليها. وإن كان يتعين الاعتراف بأنه كانت هناك العديد من أوجه النقص على مستوى تنظيم هذه الانتخابات وذلك نتيجة عدم كفاءة بعض اﻷعضاء فيما يتعلق باﻹدارة الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more