"the provisional results" - Translation from English to Arabic

    • النتائج المؤقتة
        
    • بالنتائج المؤقتة
        
    • للنتائج المؤقتة
        
    20. In the early hours of 4 November, the Commission announced the provisional results of the presidential elections. UN 20 - وفي الساعات الأولى من صباح 4 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلنت اللجنة النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية.
    He also renewed his earlier appeal to Mr. Diallo to resort to legal means in pursuing his objections to the provisional results announced on that occasion. UN ودعا السيد ديالو، من جديد، إلى اللجوء إلى الوسائل القانونية لكي يُنظر في اعتراضه على النتائج المؤقتة المعلنة.
    He only reversed the provisional results proclaimed by the IEC in favour of Mr. Gbagbo. UN وهو لم يفعل سوى عكس النتائج المؤقتة التي أعلنتها اللجنة لصالح السيد غباغبو.
    :: process and publish the provisional results of the votes during the transition. UN تجهيز النتائج المؤقتة لعمليات الاقتراع خلال الفترة الانتقالية، ونشرها.
    Members of the Council welcomed the provisional results of the parliamentary election and looked forward to the finalization of the results. UN ورحب أعضاء المجلس بالنتائج المؤقتة للانتخابات البرلمانية وذكروا أنهم يتطلعون إلى صدور النتائج النهائية.
    According to the provisional results of the 2010 population and housing census report, Ghana has a population size of 24,233,431, made up of 11,801,661 males and 12,421,770 females. UN ووفقاً للنتائج المؤقتة الواردة في تقرير تعداد السكان والمساكن لعام 2010، يبلغ عدد سكان غانا 431 233 24 نسمة منها 661 801 11 ذكراً و770 421 12 أنثى.
    14. On 16 April, the President of the National Electoral Commission announced the provisional results of the elections. UN 14 - وفي 16 نيسان/أبريل، أعلن رئيس اللجنة الوطنية للانتخابات عن النتائج المؤقتة للانتخابات.
    However, five of the eight other candidates rejected the provisional results and demanded the complete annulment of the vote, as well as the urgent organization of a reliable national census for the holding of free, fair and credible elections. UN غير أن خمسة من بين المرشحين الثمانية رفضوا النتائج المؤقتة وطالبوا بإلغاء الانتخابات والإسراع بتنظيم إحصاء ذي مصداقية على المستوى الوطني قبل تنظيم انتخابات شفافة وذات مصداقية.
    On the same day, Mr. Kamerhe filed the only petition received by the Supreme Court of Justice calling for the nullification of the provisional results announced by the Commission due to alleged irregularities in the process. UN وفي اليوم ذاته، تقدم السيد كاميرهه بالالتماس الوحيد الذي تلقته محكمة العدل العليا والذي يدعو فيه إلى بطلان النتائج المؤقتة التي أعلنتها اللجنة الانتخابية، وذلك بسبب مخالفات مزعومة حدثت في هذه العملية.
    On 3 November 2010, the Independent Electoral Commission announced the provisional results of the first round. UN وفي 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، أعلنت اللجنة المستقلة للانتخابات النتائج المؤقتة للجولة الأولى.
    According to it, as the IEC had not transmitted the provisional results within the three days stipulated by Article 59 of the Electoral Code, it had to take matters into its hands, based on the Constitutional Council interpretation of that article. UN وأفاد بأنه، بما أن اللجنة الانتخابية المستقلة لم تنقل النتائج المؤقتة خلال فترة الثلاثة أيام المنصوص عليها في المادة 59 من قانون الانتخابات، فقد تعين عليه أن يتولى الأمور بنفسه، استنادا إلى تفسير المجلس الدستوري لتلك المادة.
    He stated that the IEC did not reach a consensus on how to proceed and that the provisional results announced by its Chairman were done in disregard of the norms which govern the functioning of that institution. UN وقال إن اللجنة الانتخابية المستقلة لم تصل إلى توافق في الآراء بشأن كيفية القيام بعملها وأن النتائج المؤقتة التي أعلنها رئيسها وُضعت على نحو يتجاهل الأعراف التي تنظم عمل تلك المؤسسة.
    Election day and announcement of the provisional results UN يوم الانتخابات وإعلان النتائج المؤقتة
    Following interventions by the international community, calm was restored late in the evening and the Independent Electoral Commission announced the provisional results of the presidential elections. UN وبعد تدخل المجتمع الدولي، عاد الهدوء في وقت متأخر من مساء ذلك اليوم وأعلنت اللجنة الانتخابية المستقلة النتائج المؤقتة للانتخابات الرئاسية.
    Although the election was held in a peaceful and orderly manner, tensions remained high over the release of the provisional results by CENI, which were contested by Mr. Diallo. UN وعلى الرغم من أن الانتخابات جرت في جو سلمي ومنظم، بقي التوتر شديدا بسبب إعلان اللجنة الانتخابية النتائج المؤقتة التي طعن بها السيد ديالو.
    My Special Representative, together with other members of the International Contact Group for Guinea, met Cellou Dalein Diallo to express concerns about Mr. Diallo's statement that he would not accept the provisional results until his claims were duly processed by CENI. UN واجتمع ممثلي الخاص، إلى جانب أعضاء آخرين من فريق الاتصال الدولي المعني بغينيا، بالسيد سيلّو دالين ديالو للإعراب له عن القلق إزاء إعلانه أنه لن يقبل النتائج المؤقتة إلى أن تنظر اللجنة الانتخابية على النحو الواجب في شكاواه.
    Following the announcement of the provisional results of the election on 15 November 2006, Jean-Pierre Bemba appealed to the Supreme Court to review the results. UN وبعد إعـلان النتائج المؤقتة للانتخابات في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، لجأ جـان بـيـيـر بيمبا إلى المحكمة العليا طالبا مراجعة النتائج.
    However, that was not possible until after MONUC secured the Court's premises on 25 August, when the Independent Electoral Commission transmitted the provisional results to the Court. UN بيد أن ذلك لم يتيسر إلا بعد أن تمكنت البعثة من تأمين مقر المحكمة في 25 آب/أغسطس عندما قامت اللجنة الانتخابية المستقلة بإحالة النتائج المؤقتة إلى المحكمة.
    On 14 September, after it had reviewed the electoral complaints, the Supreme Court validated the provisional results of the first round and confirmed that President Kabila and Vice-President Bemba would contest a second presidential round. UN وفي 14 أيلول/سبتمبر، قامت المحكمة العليا، بعد أن استعرضت الشكاوى الانتخابية، بالتصديق على النتائج المؤقتة للجولة الأولى من الانتخابات وأكدت أن الرئيس كابيلا ونائب الرئيس بيمبا سيتنافسان في جولة انتخابية رئاسية ثانية.
    To this end, it informs the pertinent person at the ministry after each visit about the provisional results of the visit. UN ولهذه الغاية فهي تقوم بعد كل زيارة بإبلاغ الشخص المختص في كل وزارة بالنتائج المؤقتة للزيارة.
    On 21 August, the Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations briefed the Council on the official announcement on 20 August of the provisional results of the first round of the presidential election in the Democratic Republic of the Congo and the subsequent outbreak of violence. UN وفي 21 آب/أغسطس، قدّم الأمين العام المساعد لعمليات حفظ السلام إلى المجلس إحاطة بشأن الإعلان الرسمي في 20 آب/أغسطس للنتائج المؤقتة للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية في جمهورية الكونغو الديمقراطية واندلاع أعمال العنف الذي تلا ذلك الإعلان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more