"the provisional text" - Translation from English to Arabic

    • النص المؤقت
        
    • أما النصوص المؤقتة
        
    the provisional text of the amendments is set out below, with changes indicated in boldface type. UN يرد أدناه النص المؤقت للتعديلات، وتظهر التغييرات بحروف بارزة.
    The Council was informed that the Commission had reviewed the provisional text of the draft Mining Code, taking into account comments submitted by members of the Authority since the last session. UN وأبلغ المجلس بأن اللجنة استعرضت النص المؤقت لمشروع مدونة التعدين، آخذة في الاعتبار التعليقات التي قدمها أعضاء السلطة منذ الدورة الماضية.
    the provisional text of the amendments is set out below. UN يرد أدناه النص المؤقت للتعديلات.
    The Secretary-General, pursuant to staff regulation 12.2, hereby promulgates the provisional text of the amendments to staff rules 107.15, 207.17 and 307.4, as set out in the annex to the present bulletin. UN عملا بالبند 12-2 من النظام الأساسي للموظفين، يصدر الأمين العام هذا النص المؤقت للتعديلات المدخلة على القواعد 107/15 و 207/17 و 307/4 من النظام الإداري للموظفين، على النحو المبـّين في مرفق هذه النشرة.
    the provisional text of the decisions appears in section X of the present document. UN أما النصوص المؤقتة للمقررات فسترد في الفرع عاشرا من هذه الوثيقة.
    the provisional text of the decisions appears in section IX of the present document. UN أما النصوص المؤقتة للمقررات فسترد في الفرع التاسع من هذه الوثيقة.
    The Secretary-General, pursuant to staff regulation 12.2, hereby promulgates the provisional text of amendments to staff rules 105.3 and 207.11, as set out in the annex to the present bulletin. UN عملا بالبند 12-2 من النظام الأساسي للموظفين، يصدر الأمين العام بموجب هذا النص المؤقت للتعديلات المدخلة على القاعدتين 105/3 و207/11 من النظام الإداري للموظفين، على النحو المبين في مرفق هذه النشرة.
    The Secretary-General, pursuant to staff regulations 12.2, 12.3 and 12.4, hereby promulgates the provisional text of the Staff Rules. UN وعملا بالبنود 12/2 و 12/3 و 12/4 من النظام الأساسي للموظفين، يُصدر الأمين العام بموجب هذه النشرة النص المؤقت للنظام الإداري للموظفين.
    Mrs. HIGGINS, supported by Mr. EL SHAFEI, said that question (b) of the provisional text seemed incongruous and should be deleted. UN 42- السيدة هيغينز قالت، وأيدها في ذلك السيد الشافعي، إن السؤال (ب) في النص المؤقت يبدو غير مناسب وينبغي حذفه.
    The Secretary-General, pursuant to staff regulations 12.2, 12.3 and 12.4, hereby promulgates the provisional text of the Staff Rules. UN وعملا بالبنود 12/2 و 12/3 و 12/4 من النظام الأساسي للموظفين، يُصدر الأمين العام بموجب هذه النشرة النص المؤقت للنظام الإداري للموظفين.
    Member Governments may provide written comments on the provisional text of the Mining Code by 31 December 1997, so that the Commission can take those comments into consideration in finalizing the Mining Code at the next meeting, thus readying it for adoption by the Council and the Authority. UN وحكومات الدول اﻷعضاء لها أن تقدم ملاحظات مكتوبة على النص المؤقت لمدونة التعدين في موعد أقصاه ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، حتى يمكن للجنة أن تضع تلك الملاحظات في الاعتبار عندما تضع مدونة التعدين في صيغتها النهائية في اجتماعها القادم، وتجعلها بذلك معدة لاعتماد المجلس والسلطة.
    The President drew attention to the provisional text of a draft resolution (S/23743), that had been prepared in the course of the Council's prior consultations, and to a minor revision to operative paragraph 8 of the draft resolution in its provisional form. UN ووجه الرئيس الانتباه الى النص المؤقت لمشروع قرار (S/23743) الذي كان قد أعد خلال مشاورات المجلس السابقة، والى تنقيح طفيف للفقرة ٨ من منطوق مشروع القرار بصيغته المؤقتة.
    The President drew attention to the provisional text of a draft resolution (S/23382) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations, and made an oral revision to operative paragraph 6 of the draft resolution in its provisional form. UN ووجه الرئيس النظر إلى النص المؤقت لمشروع قرار )S/23382( كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحا شفويا على الفقرة ٦ من منطوق مشروع القرار في شكله المؤقت.
    The President drew attention to the provisional text of a draft resolution (S/23534), that had been prepared in the course of the Council's prior consultations, and made oral revisions to the draft resolution in its provisional form. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى النص المؤقت لمشروع قرار )S/23534(، كان قد أعد أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحات شفوية على مشروع القرار في شكله المؤقت.
    The President drew attention to the provisional text of a draft resolution (S/23620), that had been prepared in the course of the Council's prior consultations, and made oral revisions to the draft resolution in its provisional form. UN ووجه الرئيس الانتباه الى النص المؤقت لمشروع قرار )S/23620( كان قد أعد في أثناء مشاورات المجلس السابقة، وأجرى تنقيحات شفوية على مشروع القرار في شكله المؤقت.
    The President drew attention to the provisional text of a draft resolution (S/23722), that had been prepared in the course of the Council's prior consultations, and made oral revisions to the draft resolution in its provisional form. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى النص المؤقت لمشروع قرار (S/23722)، كان قد أعد في أثناء المشاورات السابقة للمجلس، وأجرى تنقيحات شفوية لمشروع القرار بصيغته المؤقتة.
    The President drew attention to the provisional text of a draft resolution (S/23834) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations, and made an oral revision to the draft resolution in its provisional form. UN ووجه الرئيس اﻹنتباه إلى النص المؤقت لمشروع قرار (S/23834)، كان قد أُعد في سياق المشاورات السابقة للمجلس، وأجرى تنقيحا شفويا لمشروع القرار بصيغته المؤقتة.
    The President drew attention to the provisional text of a draft resolution (S/23788) that had been prepared in the course of the Council's prior consultations, and to revisions to the draft resolution in its provisional form. UN ووجه الرئيس الانتباه الى النص المؤقت لمشروع قرار (S/23788) كان قد أعد أثناء المشاورات السابقة للمجلس، والى تنقيحات لمشروع القرار في شكله المؤقت.
    the provisional text of the decisions will appear in an addendum to the present document. UN أما النصوص المؤقتة للمقررات فسترد في إضافة لهذه الوثيقة.
    the provisional text of the decisions appears in section IX of the present document. UN أما النصوص المؤقتة للمقررات فترد في الفرع تاسعا من هذه الوثيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more