"the provisions of the geneva convention relative" - Translation from English to Arabic

    • لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة
        
    • أحكام اتفاقية جنيف المتعلقة
        
    In addition, they are now bearing witness to recent Israeli military attacks against the Gaza Strip, in grave violation of the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN وهم يشهدون الآن أيضا شن هجمات عسكرية إسرائيلية مؤخرا ضد قطاع غزة، في انتهاك جسيم لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
    According to Médecins sans frontières, Transitional Federal Government forces and Ethiopian troops have entered hospitals to arrest suspected wounded insurgents in violation of the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War. UN ووفقاً لمنظمة أطباء بلا حدود، قامت قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية والقوات الإثيوبية بمداهمة المستشفيات لاعتقال جرحى يشتبه بانتمائهم إلى الجماعات المتمردة، مما يشكل انتهاكا لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب.
    8. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949;5 UN 8 - تدعو إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، إلى الامتثال امتثالا تاما لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المبرمة في 12 آب/أغسطس 1949(5)؛
    " 2. Demands, in the meanwhile, that Israel, the occupying Power, respect relevant provisions of the Convention on the Rights of the Child and comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, in order to ensure the well-being and protection of Palestinian children and their families; UN " 2 - تطالب، في غضون ذلك، إسرائيل، بصفتها السلطة القائمة بالاحتلال، باحترام الأحكام ذات الصلة من اتفاقية حقوق الطفل، وبأن تمتثل امتثالا تاما لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين في أوقات الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، من أجل كفالة رفاه وحماية الأطفال الفلسطينيين وأسرهم؛
    Taking into consideration the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, and the provisions of Additional Protocol I thereto, and the Hague Convention IV of 1907, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقـت الـحرب المبرمـة فـي 12 آب/ أغسطس 1949، وأحكام البروتوكول الإضافي الأول الملحق بها، وأحكام اتفاقية لاهاي الرابعة لعـام 1907،
    6. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949;15 UN 6 - تهيب بإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تمتثل امتثالا تاما لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(15)؛
    9. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949;5 UN 9 - تهيب بإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تمتثل امتثالا تاما لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(5)؛
    9. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949;5 UN 9 - تهيب بإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تمتثل امتثالا تاما لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(5)؛
    " 4. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, which is applicable to the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem; UN " 4 - تدعو إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، إلى الامتثال الكامل لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/ أغسطس 1949 والمنطبقة على الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، بما فيها القدس الشرقية؛
    7. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949;4 UN 7 - تهيب بإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، إلى أن تمتثل امتثالا تاما لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()؛
    6. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949;4 UN 6 - تهيب بإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تمتثل امتثالا تاما لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(4)؛
    7. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949;4 UN 7 - تهيب بإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، إلى أن تمتثل امتثالا تاما لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949()؛
    10. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949; UN 10 - تطلب إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الامتثال التام لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب والمؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(5)؛
    10. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949;5 UN 10 - تهيب بإسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الامتثال امتثالا تاما لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(5)؛
    10. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949;5 UN 10 - تطلب إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، أن تمتثل امتثالا تاما لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(5)؛
    8. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949;5 UN 8 - تدعو إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، إلى الامتثال امتثالا تاما لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(5)؛
    11. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949; UN 11 - تطلب إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الامتثال التام لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(5)؛
    10. Calls upon Israel, the occupying Power, to comply fully with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949; UN 10 - تطلب إلى إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، الامتثال التام لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949(5)؛
    14. Calls upon Israel to comply with the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War and to facilitate visits of the Syrian citizens of the occupied Syrian Golan whose family members reside in their mother homeland, the Syrian Arab Republic, via the Qunaitra entrance; UN 14 - يطلب إلى إسرائيل الامتثال لأحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب وتيسير زيارات المواطنين السوريين في الجولان السوري المحتل الذين يقطن ذووهم في وطنهم الأم، الجمهورية العربية السورية، عبر مدخل القنيطرة؛
    Taking into consideration the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, and the provisions of Additional Protocol I thereto, and the Hague Convention IV of 1907, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١، وأحكام البروتوكول اﻹضافي اﻷول الملحق بها، وأحكام اتفاقية لاهاي الرابعة لعام ٧٠٩١،
    Taking into consideration the provisions of the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, of 12 August 1949, the provisions of Additional Protocol I thereto, and the Hague Convention IV of 1907, UN وإذ تضع في اعتبارها أحكام اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب المؤرخة 12 آب/أغسطس 1949، وأحكام البروتوكول الإضافي الأول الملحق بها، وأحكام اتفاقية لاهاي الرابعة لعام 1907،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more