"the public's right" - Translation from English to Arabic

    • حق الجمهور
        
    • حق العامة
        
    • الحق العام
        
    • وحق الجمهور
        
    They were deeply conscious that any action taken should respect the public's right to freedom of expression. UN ويدركون تماما أن أي إجراء يتم اتخاذه يجب أن يحترم حق الجمهور في حرية التعبير.
    The Commission aims at striking a just balance between protecting the public's right to know and safeguarding the rights of private individuals. UN وتهدف اللجنة إلى إقامة توازن صحيح بين حماية حق الجمهور في المعرفة وصون حقوق الأفراد العاديين.
    All public bodies should be required to establish open, accessible internal systems for ensuring the public's right to receive information. UN وينبغي أن يُطلب من جميع الهيئات العامة وضع نظم داخلية مفتوحة وميسرة لضمان حق الجمهور في الحصول على المعلومات.
    Other information should be available according to a balance between the public's right to know and the need to protect valid confidential business information and legitimate proprietary interests. UN وتتابع المعلومات الأخرى بمراعاة التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية.
    Accessibility of other information, balancing the public's right to know and the need to protect valid confidential business information and legitimate proprietary interests UN أن يراعي عند إتاحة الوصول إلى المعلومات الأخرى، التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية
    Other information should be accessible according to a balance between the public's right to know and the need to protect valid confidential business information and legitimate proprietary interests. UN أما المعلومات الأخرى فينبغي أن تتوافر طبقاً لتوازن يتم بين الحق العام في العلم، والحاجة إلى حماية الأعمال السرية بصورة سليمة.
    Article 8 stipulated that publishing of all kinds should be governed by respect for truth, for freedom of opinion and expression and for the public's right to information. UN وتنص المادة ٨ على أن يحكم كل أنواع النشر احترام الحقيقة وحرية الرأي والتعبير وحق الجمهور في المعلومات.
    Freedom of information includes the public's right to know what the Government is doing on its behalf and to participate in decision-making processes. UN تشمل حرية تدفق المعلومات حق الجمهور في معرفة ما تقوم به الحكومة بالنيابة عنه وفي الاشتراك في عملية اتخاذ القرار.
    A speaker from a non-governmental organization said that the public's right to know was an essential requirement for effective scrutiny of contaminated sites. UN وقال متكلم من منظمةٍ غير حكومية إن حق الجمهور في المعرفة شرط أساسي لفعالية فحص المواقع الملوثة.
    A speaker from a non-governmental organization said that the public's right to know was an essential requirement for effective scrutiny of contaminated sites. UN وقال متكلم من منظمةٍ غير حكومية إن حق الجمهور في المعرفة شرط أساسي لفعالية فحص المواقع الملوثة.
    Specifically, journalists' associations defend freedom of the press, protect the public's right to free, complete, honest and accurate information and monitor the security of journalists as they perform their duties. UN وينطبق ذلك بصورة خاصة على جمعيات الصحفيين المكلفة بالدفاع عن حرية الصحافة، وحماية حق الجمهور في إعلام حر وكامل ونزيه ودقيق، والسهر على أمن الصحفيين في ممارسة عملهم.
    Public bodies should be required to establish open, accessible internal systems for ensuring the public's right to receive information. UN كما ينبغي مطالبة الهيئات العامة بأن تضع نظما داخلية منفتحة ويمكن اللجوء إليها بهدف كفالة إعمال حق الجمهور في تلقي المعلومات.
    In the context of the death penalty, this would create the public's right to the information needed to establish whether deprivation of life is arbitrary or lawful. UN وفي سياق عقوبة الإعدام، قد يؤدي ذلك إلى إنشاء حق الجمهور في الاطلاع على المعلومات اللازمة لتحديد ما إذا كان الحرمان من الحياة تعسفيا أو غير قانوني.
    II. the public's right to know: Principles on Freedom of Information Legislation 56 Executive summary UN الثاني _ حق الجمهور في أن يعرف: مبادئ تتعلق بقوانين حرية تدفق المعلومات 65
    "Never let feelings cloud your judgment or the public's right to know." Open Subtitles "لا تدع مشاعر سحابة حكمك أو حق الجمهور في المعرفة."
    The use of such concepts must be regularly reviewed to ensure that the public's right to information is not unduly restricted. UN وينبغي إعادة النظر في المفاهيم بانتظام لضمان عدم تقييد حق الجمهور في الحصول على المعلومات بغير وجه حق().
    Implicit in freedom of expression is the public's right to open access to information and to know what Governments are doing on their behalf, without which truth would languish and people's participation in Government would remain fragmented; UN - وتنطوي حرية التعبير ضمناً على حق الجمهور في التماس سبل الحصول على المعلومات ومعرفة ما تفعله الحكومات بالنيابة عنه؛ ولولا ذلك لتاهت الحقيقة ولظلت مشاركة السكان في الحكومة مجزّأة؛
    Other information should be available according to a balance between the public's right to know and the need to protect valid confidential business information and legitimate proprietary interests. UN وتتابع المعلومات الأخرى بمراعاة التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية.
    Accessibility of other information, balancing the public's right to know and the need to protect valid confidential business information and legitimate proprietary interests UN أن يراعي عند إتاحة الوصول إلى المعلومات الأخرى، التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية
    Other information should be available according to a balance between the public's right to know and the need to protect valid confidential business information and legitimate proprietary interests. UN وتتابع المعلومات الأخرى بمراعاة التوازن بين حق العامة في المعرفة والحاجة إلى حماية المعلومات الخاصة بسرية الأعمال ومصالح الملكية الشرعية.
    Other information should be accessible, balancing the public's right to know and the need to protect valid confidential business information and legitimate proprietary interests. UN أما المعلومات الأخرى فيجب أن تتوافر طبقاً لتوازن يتم بين الحق العام في العلم والحاجة إلى حماية الأعمال السرية بصورة سليمة والمصالح المناسبة الشرعية.
    It noted that the ideas of financial transparency and the public's right to know are tenets of any democracy. UN ولاحظ المرصد أن أفكار الشفافية المالية وحق الجمهور في المعرفة هما من دعائم أية ديمقراطية(66).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more