The convergence of interests between the public and the private sector has provided an opportunity for exploring innovative models for collaboration and for achieving impact and scale. | UN | وقد وفر التقاء المصالح بين القطاعين العام والخاص فرصة لاستطلاع طرائق تعاون مبتكرة تجاه التأثير والنطاق اللازمين. |
Provisions on maternity as provided in ELRA of 2004 are applicable to both the public and the private sector. | UN | وتطبق أحكام الأمومة على النحو المنصوص عليه في قانون علاقات العمل والتوظيف لعام 2004 على كل من القطاعين العام والخاص. |
Such public-private partnerships are based on sharing investment and risks between the public and the private sector. | UN | وتستند مثل هذه الشراكات بين القطاعين العام والخاص إلى تقاسم الاستثمارات والمخاطر بين القطاعين العام والخاص. |
42. ESCWA is coordinating a regional network of focal points in both the public and the private sector. | UN | ٤٢ - وتنسق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية شبكة إقليمية من جهات الوصل في كل من القطاع العام والقطاع الخاص. |
(v) Potential for establishing or strengthening partnerships among various sectors and users in both the public and the private sector; | UN | `5 ' إمكانية إقامة أو تعزيز شراكات بين مختلف القطاعات والمستخدمين، في القطاع العام والخاص على السواء؛ |
Such working groups usually function as consultative bodies between the public and the private sector. | UN | وعادة ما تعمل هذه الأفرقة العاملة بوصفها هيئات استشارية بين القطاعين العام والخاص. |
This set of policies requires policy actions at the meso and micro levels, as well as co-operation between the public and the private sector. | UN | وتستلزم هذه المجموعة من السياسات اجراءات سياسية على المستويين المتوسط والجزئي، فضلا عن تعاون بين القطاعين العام والخاص. |
Differences in maternity benefits granted to women in the public and the private sector are also a cause of concern to the Committee. | UN | ومن دواعي قلق اللجنة أيضا أوجه التباين في استحقاقات الأمومة الممنوحة للمرأة في القطاعين العام والخاص. |
Support services can be, and in actual practice are, provided by both the public and the private sector. | UN | وبإمكان القطاعين العام والخاص على السواء تقديم خدمات الدعم، وهما يقومان بذلك فعلا. |
In its further work on the guide, the secretariat should continue to seek the advice of experts from both the public and the private sector. | UN | وينبغي أن تواصل اللجنة، في عملها المقبل بشأن الدليل، التماس مشورة الخبراء من كل من القطاعين العام والخاص. |
This double employment has also been stimulated by the differing working hours, in both the public and the private sector. | UN | ومما دفع أيضاً إلى هذا العمل المزدوج ساعات العمل المختلفة، في القطاعين العام والخاص على السواء. |
The Act is applied to both large and small workplaces, in both the public and the private sector. | UN | ويطبق القانون على أماكن العمل الكبيرة والصغيرة معاً، في القطاعين العام والخاص على السواء. |
the public and the private sector are found to be similarly efficient. | UN | وتبين أن القطاعين العام والخاص متساويان من حيث الكفاءة. |
Furthermore, we recognize that, in order to curb corruption, it is necessary to promote a culture of integrity and accountability in both the public and the private sector. | UN | وعلاوة على ذلك، نسلم بأن كبح الفساد يستلزم ترويج ثقافة من النـزاهة والمساءلة في القطاعين العام والخاص كليهما. |
In that connection, several speakers mentioned that the international community should place equal importance on prevention in both the public and the private sector. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر عدة متكلمين أنه ينبغي للمجتمع الدولي أن يعلّق أهمية مماثلة على الوقاية في كلا القطاعين العام والخاص. |
In Nigeria, freedom had been beneficial to both the public and the private sector. | UN | وقد أفادت هذه الحرية كلا من القطاعين العام والخاص. |
The Prevention of Corruption Act of 1906 of the United Kingdom covered bribery of agents, in both the public and the private sector. | UN | ويشمل قانون منع الفساد، الصادر في سنة 1906 في المملكة المتحدة، رشوة الوكلاء في القطاعين العام والخاص على السواء. |
Quotas have been effective in both the public and the private sector to address the underrepresentation of women in political and economic decision-making roles, for example as members of boards of directors of trading companies. | UN | وقد نجح نظام الحصص في القطاع العام والقطاع الخاص في معالجة التمثيل الناقص للمرأة في أدوار صنع القرار السياسي والاقتصادي، بانضمامها على سبيل المثال إلى مجالس إدارة الشركات التجارية. |
Joint strategies implemented by the public and the private sector. | UN | ٧٨- الاستراتيجيات المشتركة التي ينفذها القطاع العام والخاص. |
Thus, it would be important for the Commission to develop a mechanism that could be used by the public and the private sector to establish policies to prevent unfair competition prior to the award of contracts. | UN | ومن ثم، سيكون من المهم أن تضع اللجنة آلية يمكن أن يستخدمها القطاعان العام والخاص لوضع سياسات تمنع المنافسة غير العادلة قبل منح العقود. |
It provides investment capital and technical support to both the public and the private sector. | UN | فهو يوفر رأس المال الاستثماري والدعم التقني للقطاعين العام والخاص على حد سواء. |