"the public budget" - Translation from English to Arabic

    • الميزانية العامة
        
    • بالميزانية العامة
        
    • للميزانية العامة
        
    • الموازنة العامة
        
    • الميزانية الحكومية
        
    That largely reflected increases in per capita income and the allocation of a large proportion of the public budget to social activities. UN وبين هذا الارتفاع إلى حد كبير الزيادات في نصيب الفرد من الدخل وتخصيص نسبة كبيرة من الميزانية العامة للأنشطة الاجتماعية.
    The Commission was an official institution which was entitled to receive funds from the public budget and its members were appointed every three years. UN والهيئة مؤسسة رسمية، ولها الحق في تلقي الأموال من الميزانية العامة ويعيَّن أعضاؤها كل ثلاث سنوات.
    This largely reflected increases in per capita income and the allocation of a large proportion of the public budget to social activities. UN وبين هذا إلى حدٍ كبير الزيادات في نصيب الفرد من الدخل وتخصيص نسبة كبيرة من الميزانية العامة للأنشطة الاجتماعية.
    Request and obtain in due time any type of financial information relating to the public budget. UN طلب أي وثيقة مالية متعلقة بالميزانية العامة والحصول عليها في الوقت المناسب.
    The expenditure flexibility necessary for an effective countercyclical policy must be found in the current account of the public budget. UN ويجب أن تستند مرونة الإنفاق اللازمة لتطبيق سياسة فعالة مقاومة للتقلبات الدورية إلى الحساب الجاري للميزانية العامة.
    The need for mine clearance activities placed tremendous financial pressure on the public budget, which was already subject to daunting competition among priorities. UN إن الحاجة إلى أنشطة إزالة الألغام تخلق ضغطا ماليا باهظا على الميزانية العامة التي تتعرض لتنافس محبط بين الأولويات.
    It also places additional pressures on the public budget in countries where unemployment benefits are available. UN كما أنها تفرض ضغوطا إضافية ترهق الميزانية العامة في البلدان التي تقدم استحقاقات البطالة.
    The Committee also recommends that the State party collect data on the public budget allocated for children in all sectors, which will provide the State party with useful indicators to develop policies and programmes for children. UN كما توصي الدولة الطرف بجمع بيانات عن الميزانية العامة المخصصة للأطفال في جميع القطاعات، وهو ما سيوفر للدولة الطرف مؤشرات مفيدة لوضع سياسات وبرامج خاصة بالطفل.
    the public budget acts that were passed for the 2009 and 2010 fiscal years contained two crucial articles under which local and regional governments can make budget allocations for actions to address disability issues. UN يتضمن قانونا الميزانية العامة للسنتين الماليتين 2009 و2010 مادتين حاسمتين تسمحان للحكومات الإقليمية والمحلية بأن تضع مخصصات في موازناتها لإجراءات معالجة قضايا الإعاقة.
    The Committee also requests the State party to include in its next periodic report information on the share of the public budget invested in the promotion of the culture of minorities. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن الحصة المخصصة من الميزانية العامة لتعزيز ثقافة الأقليات.
    The Committee also requests the State party to include in its next periodic report information on the share of the public budget invested in the promotion of the culture of minorities. UN وتطلب اللجنة أيضاً إلى الدولة الطرف أن تضمّن تقريرها الدوري القادم معلومات عن الحصة المخصصة من الميزانية العامة للنهوض بثقافة الأقليات.
    In Turkey, while contraceptive means were delivered free of charge to healthcare institutions until 1999, contraceptives have since been procured via the public budget. UN وفي حين أن وسائل منع الحمل كانت تُقدَم في تركيا بالمجان إلى مؤسسات الرعاية الصحية حتى عام 1999 فإن وسائل منع الحمل يتم شراؤها منذ ذلك الوقت عن طريق الميزانية العامة.
    It provides for about 75 per cent of the outpatient and hospital care in Brazil, accounting for more than 20 billion dollars of the public budget. UN ويوفر هذا النظام ٧٥ في المائة تقريبا من الرعاية الصحية التي تقدمها المستشفيات والعيادات الخارجية في البرازيل، حيث تصل تكلفتها إلى أكثر من ٢٠ بليون دولار من الميزانية العامة.
    The Regional Director did not agree and gave concrete examples of indicators such as the increase in the public budget allocation to children and the number of the laws and actions taken to implement the Children and Adolescents Code. UN غير أن المدير الإقليمي لم يوافق على ذلك وساق أمثلة ملموسة على المؤشرات كزيادة المخصصات من الميزانية العامة لفائدة الأطفال وعدد القوانين والإجراءات المتخذة لتنفيذ قانون الأطفال والمراهقين.
    The Regional Director did not agree and gave concrete examples of indicators such as the increase in the public budget allocation to children and the number of the laws and actions taken to implement the Children and Adolescents Code. UN غير أن المدير الإقليمي لم يوافق على ذلك وساق أمثلة ملموسة على المؤشرات كزيادة المخصصات من الميزانية العامة لفائدة الأطفال وعدد القوانين والإجراءات المتخذة لتنفيذ قانون الأطفال والمراهقين.
    The whole sequence -- from the development of tax policy and designing tax reforms to tax administration and from the development of the expenditure side of the public budget to the actual delivery of public services is a valuable civic lesson. UN وتعتبر الدورة بأكملها بدءا من وضع السياسة الضريبية وتخطيط الإصلاحات الضريبية إلى الإدارة الضريبية ومن تحديد جانب الإنفاق من الميزانية العامة إلى تقديم الخدمات العامة درسا مدنيا قيما.
    Capital expenditures in the public budget dropped from 13 per cent in 1996 to 8 per cent in 1997 and 9.5 per cent in 1998. UN وانخفضت نسبة النفقات الرأسمالية في الميزانية العامة من ١٣ في المائة في عام ١٩٩٦ إلى ٨ في المائة في عام ١٩٩٧ و ٩,٥ في المائة في عام ١٩٩٨.
    It noted the increasing school enrolment both in primary and secondary education in recent years and the doubling of the public budget allocated to education between 2000 and 2005. UN وأحاطت علماً بزيادة معدلات الالتحاق بالمدارس، في التعليم الابتدائي والثانوي في السنوات الأخيرة وتضاعف الميزانية العامة المخصصة للتعليم بين عامي 2000 و2005.
    A study on the best ways to guarantee access to benefits with reference to equal opportunity and poverty reduction criteria, with special consideration given to potential conflicts between the targeting of policies towards the poorest segments of the population and the dimension of the public budget for distribution purposes UN دراسة بشأن أفضل السبل لضمان إمكانية الاستفادة من المزايا المتاحة مع الإشارة إلى المعايير المتصلة بتكافؤ الفرص والحد من الفقر، مع إيلاء اعتبار خاص لأوجه التضارب المحتملة بين التوجـه بالسياسات نحو أفقـر قطاعات السكان وبين البلد المتعلق بالميزانية العامة لأغراض التوزيع
    123. Fiscal reforms have also included the search for new sources of revenue for the public budget. UN ١٢٣ - كذلك شملت اﻹصلاحات الضريبية البحث عن مصادر جديدة للعوائد للميزانية العامة.
    The State of Qatar possesses only conventional weapons, and only to the extent that they are necessary for its security in the light of circumstances in the surrounding region. Weapons expenditures represent only a small portion of the public budget. UN ولا تحوز دولة قطر إلا السلاح التقليدي، وبقدر ما هو ضروري لأمنها، في ظل الظروف المحيطة بالمنطقة، ولا تمثل نفقات التسلح إلا جزءا ضئيلا من الموازنة العامة.
    In relatively few years, the deficit increased from 1.5 per cent to 4.2 per cent of the gross domestic product (GDP), public debt rose from 24 per cent to 54 per cent of GDP and 40 per cent of the public budget was allocated to debt servicing and repayment. UN وفي خلال سنوات قليلة نسبياً، ارتفع العجز من 1.5 في المائة إلى 4.2 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، كما ارتفع الدين العام من 24 في المائة إلى 54 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي، وخصص ما نسبته 40 في المائة من الميزانية الحكومية لخدمة الديون وسدادها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more