"the public council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس العام
        
    • للمجلس العام
        
    the Public Council for Integration and Advancement of Women in the Labor Market UN المجلس العام للنهوض بالمرأة وإدماجها في سوق العمل
    Please also provide information on the composition and activities of the Public Council for the Integration and Advancement of Women in the Workplace. UN يرجى أيضاً تقديم معلومات بشأن أعضاء المجلس العام لإدماج المرأة والنهوض بها في مكان العمل وأنشطته.
    In 2009, the Centre enrolled as a member in the Public Council and its Civil Society Commission's subcommission on human rights. UN وفي عام 2009، التحق المركز بصفته عضواً في المجلس العام وفي اللجان الفرعية المعنية بحقوق الإنسان التابعة للجنته المعنية بالمجتمع المدني.
    the Public Council has a status of an advisory body. UN ويتحلى المجلس العام بصفة الهيئة الاستشارية.
    (d) The establishment of various instruments with capacity for dialogue and consultation with national minorities, such as the Coordinating Council for National and Cultural Organizations of National Minorities and the Committee on National Minorities of the Public Council, and the creation of the Department of National Minorities and Religious Affairs which, among others, implements the Government's policy on national minorities; UN (د) استحداث أدوات مختلفة لها القدرة على الحوار والتشاور مع الأقليات الوطنية، من قبيل المجلس التنسيقي للمنظمات الوطنية والثقافية التابعة للأقليات الوطنية ولجنة الأقليات الوطنية التابعة للمجلس العام وإنشاء وزارة الأقليات الوطنية والشؤون الدينية التي تتولى تنفيذ سياسة الحكومة المتعلقة بالأقليات الوطنية؛
    Furthermore, there exists the Public Council on Roma Issues and one of the most important points on its agenda is the resolution of the housing problems of the Roma community in Sofia. UN وفضلاً عن ذلك، هناك المجلس العام لقضايا طائفة الروما الذي يمثل أحد أهم بنود جدول أعماله تسوية مشاكل سكن طائفة الروما في صوفيا.
    the Public Council of the Russian Ministry of Internal Affairs comprises representatives of the human rights community and addresses cases of human rights abuses. UN ويضم المجلس العام لوزارة الشؤون الداخلية في روسيا ممثلين عن الدوائر المعنية بحقوق الإنسان ويتصدى لحالات التجاوزات في ميدان حقوق الإنسان.
    For the purpose of prompt resolution of matters concerning violation of rights of children and youth, the RCF is closely cooperating with the Office of the RF Ombudsman, and the RCF is also a member of the Public Council of the Federal Penitentiary Service. UN وبغية الإسراع في حل المسائل المتعلقة بانتهاك حقوق الأطفال والشباب، تتعاون المؤسسة تعاونا وثيقا مع مكتب أمين المظالم بالاتحاد الروسي، كما أن المؤسسة هي أيضا عضو المجلس العام لدائرة السجون الاتحادية.
    A retired female judge will head the Public Council. UN وسترأس المجلس العام قاضية متقاعدة.
    the Public Council will consist of 11 members - from relevant Government Ministries, as well as experts in gender studies, women's NGO representatives, representatives of the Authority for the Advancement of the Status of Women, the Equal Employment Opportunities Commission and representatives of employers and employees unions. UN وسيتألف المجلس العام من 11 عضواً، من وزارات مختصة في الحكومة وكذلك من خبراء في الدراسات الجنسانية، ومن ممثلي المنظمات غير الحكومية النسائية، ومن ممثلي هيئة النهوض بمركز المرأة، واللجنة المعنية بتكافؤ فرص العمل ولجنة تكافؤ فرص العمل، ومن ممثلي أصحاب الأعمال ونقابات الموظفين.
    A retired female Judge will head the Public Council. UN وسترأس المجلس العام قاضية متقاعدة.
    (10) Choosing the winners by the Public Council - January, 2012, UN 10- اختيار المجلس العام للفائزين - كانون الثاني/يناير 2012؛
    The process of democratization was further advanced by the creation, on the President's initiative, of the Permanent Council to elaborate proposals for further democratization and the development of civil society, as well as the establishment of the Public Council on the Mass Media. UN وتعززت عملية إحلال الديمقراطية بفضل إنشاء المجلس الدائم، بناءً على مبادرة من رئيس الدولة، من أجل صياغة مقترحات ترمي إلى زيادة إشاعة الديمقراطية في المجتمع المدني وتنميته، إلى جانب إنشاء المجلس العام بشأن وسائط الإعلام الجماهيري.
    the Public Council is made up of 11 members including representatives of Government Ministries, experts in gender studies, representatives of women's NGOs, representatives of the Authority for the Advancement of the Status Women, representatives of the Equal Employment Opportunities Commission and representatives of trade unions and employers' associations. UN ويتألف المجلس العام من 11 عضواً بما في ذلك ممثّلون عن الوزارات الحكومية والخبراء في الدراسات الجنسانية، وممثلون عن المنظمات غير الحكومية النسائية، وممثلون عن هيئة النهوض بوضع المرأة، وممثلون للجنة تكافؤ فرص العمل، وممثلون عن النقابات ورابطات أصحاب الأعمال.
    On March 21, 2005, the Government decided on the establishment of the Public Council for Women's Sports (Resolution No. 3416). UN 383 - قررت الحكومة منذ 21 آذار/مارس 2005 إنشاء المجلس العام للألعاب الرياضية النسائية (القرار 3416).
    6.3 The State party adds that, during the latest inquiry held by the Public Council on Roma Issues in July 2011, the inhabitants of the Dobry Jeliazkov community confirmed once again their preference to be provided with alternative accommodation within the city limits. UN 6-3 وتضيف الدولة الطرف أنه أثناء آخر تحقيق أجراه المجلس العام بشأن قضايا الروما في تموز/يوليه 2011، أكد سكان حي دوبري جيليازكوف مجدداً ميلهم إلى تزويدهم بسكن بديل داخل حدود المدينة.
    6.3 The State party adds that, during the latest inquiry held by the Public Council on Roma Issues in July 2011, the inhabitants of the Dobry Jeliazkov community confirmed once again their preference to be provided with alternative accommodation within the city borderslimits. UN 6-3 وتضيف الدولة الطرف أنه أثناء آخر تحقيق أجراه المجلس العام بشأن قضايا الروما في تموز/يوليه 2011، أكد سكان حي دوبري جيليازكوف مجدداً ميلهم إلى تزويدهم بسكن بديل داخل حدود المدينة.
    Section 4(d) of the Ordinance requires that in appointing the Public Council for Statistics, appropriate expression shall be given to the representation of both genders, to the extent that circumstances permit. UN ويقضي البند 4 (د) من هذا القانون الوضعي، أن يُذكَر في تعيين المجلس العام للإحصاءات، تعبير مناسب لتمثيل كلا الجنسين، بقدر ما تسمح الظروف.
    731. Preservation of other sites — the Public Council for Preservation of Sites is in charge of the preservation of sites and buildings of historical value from after 1700 CE (e.g., the “illegal” immigrants camp from pre-State days at Atlit and buildings in Tel Aviv designed in the Bauhaus style). UN ١٣٧- حفظ المواقع اﻷخرى: يتولى المجلس العام لحفظ المواقع مسؤولية حفظ المواقع والمباني ذات القيمة التاريخية التي يرجع تاريخها إلى ما بعد سنة ٠٠٧١ ميلادية )مثل مخيمات المهاجرين " غير الشرعيين " في اﻷيام السابقة لقيام الدولة في عتلبت ومثل مباني تل أبيب المصممة على طراز الباوهاوز(.
    (d) The establishment of various instruments with capacity for dialogue and consultation with national minorities, such as the Coordinating Council for National and Cultural Organizations of National Minorities and the Committee on National Minorities of the Public Council, and the creation of the Department of National Minorities and Religious Affairs which, among others, implements the Government's policy on national minorities; UN (د) استحداث أدوات مختلفة لها القدرة على الحوار والتشاور مع الأقليات الوطنية، من قبيل المجلس التنسيقي للمنظمات الوطنية والثقافية التابعة للأقليات الوطنية ولجنة الأقليات الوطنية التابعة للمجلس العام وإنشاء وزارة الأقليات الوطنية والشؤون الدينية التي تتولى تنفيذ سياسة الحكومة المتعلقة بالأقليات الوطنية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more