"the public defender's office" - Translation from English to Arabic

    • مكتب المحامي العام
        
    • الدائرة العامة للدفاع الجنائي
        
    • مكتب المدافع العام
        
    • مكتب محامي المساعدة القضائية
        
    • التابع لمكتب أمين المظالم
        
    • مكتب محامي الدفاع
        
    • ومكتب المحامي العام
        
    • لمكتب المدافعين العامين التابع
        
    • لمكتب المحاماة والآخر
        
    • مكتب الدفاع العام
        
    • للدائرة العامة للدفاع
        
    91. The right to legal representation regardless of economic means is the basis for the Public Defender's Office. UN 91- يشكّل الحق في الحصول على تمثيل قانوني بغض النظر عن الإمكانات الاقتصادية أساس أعمال مكتب المحامي العام.
    In that regard, the importance of legal aid, provided by the Public Defender's Office, could not be overstated. UN ومن هذه الناحية لا يمكن المبالغة في أهمية المساعدة القانونية التي يقدمها مكتب المحامي العام.
    180. Allocate the necessary resources to enable the Public Defender's Office in Criminal Matters to be established and begin operations in 1998. UN ٠٨١ - توفير الموارد اللازمة ﻹنشاء الدائرة العامة للدفاع الجنائي لبدء أنشطتها اعتبارا من عام ١٩٩٨.
    The Committee further suggests that the State party seek international assistance concerning the effective functioning of the Public Defender's Office. UN كما تقترح اللجنة أن تلتمس الدولة الطرف مساعدة دولية فيما يتعلق بفعالية أداء مكتب المدافع العام.
    97. the Public Defender's Office (OPD) has been providing free legal aid to poor citizens since 2008. UN 97 - ما برح مكتب محامي المساعدة القضائية يوفر المعونة القانونية المجانية للمواطنين الفقراء منذ عام 2008.
    Our target at the Public Defender's Office Open Subtitles إذا لم نتوصل إلى شيء أن هدفنا , في مكتب المحامي العام
    So the Public Defender's Office asked me to take over. Open Subtitles ولذلك قام مكتب المحامي العام بإرسالي عوضا عنه
    Yeah, the photo was taken from her ID at the Public Defender's Office. Open Subtitles نعم , اخذت هذه الصورة من بطاقتها الشخصية في مكتب المحامي العام
    the Public Defender's Office is sending someone over now. Open Subtitles مكتب المحامي العام يرسل شخص ما الى هنا الآن
    the Public Defender's Office got a list every day of who had been arrested the night before. Open Subtitles مكتب المحامي العام يتلقى قائمة كل يوم ببالذين تم القبض عليهم في الليلة السابقة
    Three years in the Public Defender's Office. Open Subtitles ـ 27 كلية الحقوق في هارفارد، ثلاث سنوات في مكتب المحامي العام
    29. the Public Defender's Office broadened its activities and extended its coverage, through the creation of new posts, so that there is now at least one public defender in each department of Guatemala. UN ٢٩ - ووسعت الدائرة العامة للدفاع الجنائي أنشطتها وتغطيتها، عن طريق إنشاء وظائف جديدة بحيث يوجد اﻵن في كل مقاطعة من مقاطعات البلد محام عام واحد على اﻷقل.
    121. Present to the Congress of the Republic the necessary legislative proposals for establishing the Public Defender's Office in Criminal Matters to provide legal assistance to those who cannot afford to retain their own counsel. UN ١٢١ - التقدم إلى برلمان الجمهورية بما يلزم من مبادرات قانونية ﻹنشاء الدائرة العامة للدفاع الجنائي بهدف توفير المساعدة لمن ليس بمقدورهم توكيل محام.
    205. The lack of a more clearly defined policy of support for the Public Defender's Office shows a weakness in the governmental commitment to strengthening institutions for the protection of human rights. UN ٢٠٥ - إن الافتقار إلى قدر أكبر من الوضوح في سياسة دعم الدائرة العامة للدفاع الجنائي يكشف ضعفا في التزام الحكومة بتعزيز أجهزة حماية حقوق اﻹنسان.
    That Ministry had issued two decrees to ensure that complaints by detainees remained confidential and were sent to bodies such as the Public Defender's Office and the European Court of Human Rights without being seen by prison staff. UN وقد أصدرت هذه الوزارة مرسومين لضمان الحفاظ على سرية شكاوى المحتجزين وإرسالها إلى هيئات مثل مكتب المدافع العام والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان دون أن يطلع عليها موظفو السجن.
    7. The Committee welcomes the recent establishment of the Public Defender's Office. UN ٧- وترحب اللجنة بإنشاء مكتب المدافع العام الذي حدث مؤخرا.
    In the absence of sufficiently qualified officials, who are undergoing periodic training scheduled for overall completion in 2008, UNMISET provided 3 judges for the Court of Appeal, 4 judges for the District Courts, 1 prosecutor for the Prosecution Services and 1 public defender in the Public Defender's Office to perform line functions UN لعدم وجود عدد كاف من الموظفين المؤهلين الذين يخضعون حاليا لتدريب دوري مقرر أن ينتهي العمل فيه بصفة عامة في عام 2008، وفرت البعثة 3 قضاة لمحكمة الاستئناف، و 4 قضاة للمحاكم المحلية، ومدعٍ عام لخدمات الادعاء، ومحامي مساعدة قضائية في مكتب محامي المساعدة القضائية للقيام بالمهام التوجيهية
    8. In addition to the Ministry for the Advancement of Women and Human Development, in 1996 other mechanisms for the protection of women were created, such as Office of the Public Defender Specializing in Women's Rights within the Public Defender's Office. UN 8 - وإلى جانب وزارة النهوض بالمرأة وبالتنمية البشرية، أُنشئت، منذ عام 1996، آليات أخرى لحماية المرأة منها، مكتب أمين المظالم المخصص لحقوق المرأة التابع لمكتب أمين المظالم.
    Within the framework of that project, the Institute has contributed literature and computers to the Public Defender's Office. UN وفي إطار ذلك المشروع ساهم المعهد بتقديم مراجع وحواسيب إلى مكتب محامي الدفاع العام.
    The Prosecutor's Office of Georgia, the Public Defender's Office and the General Inspectorate of the Ministry of Internal Affairs can be contacted at any moment. UN ويمكن الاتصال في أي وقت بمكتب المدعي العام لجورجيا ومكتب المحامي العام والمفتشية العامة لوزارة الداخلية.
    The State party should increase the funding provided to the Public Defender's Office of the Chamber of Advocates to ensure the availability of effective legal aid. UN وينبغي للدولة الطرف أن تعزز التمويل المتاح لمكتب المدافعين العامين التابع لنقابة المحامين لضمان توفير المساعدة القانونية الفعالة.
    The first to the Public Defender's Office. The second will be to children's services. Open Subtitles الأول لمكتب المحاماة والآخر لرعاية الأطفال
    the Public Defender's Office acts on behalf of the accused or defendant who has no defence counsel of their own. UN أما مكتب الدفاع العام في القضايا الجنائية فهو مكلف بتمثيل من ليس لديه محامٍ من المتهمين أو المدّعى عليهم.
    103. A draft organic law for the Public Defender's Office has been submitted to the Supreme Court of Justice which: UN ١٠٣ - وعــرض علــى محكمــة العدل العليا مشروع قانون تأسيسي للدائرة العامة للدفاع الجنائي يقضي بما يلي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more