"the public schools" - Translation from English to Arabic

    • المدارس العامة
        
    • المدارس الحكومية
        
    • بالمدارس الحكومية
        
    • المدارس العمومية
        
    • بالمدارس العامة
        
    • والمدارس العامة
        
    In the public schools, schooling is tuition-free up to Grade 9. UN ويتم توفير التعليم المجاني في المدارس العامة حتى الصف التاسع.
    In that regard, we established a fund to support local schools and a programme to train teachers who are employed in the public schools. UN وفي ذلك الصدد، أنشأنا صندوقا لدعم المدارس المحلية وبرنامجاً لتدريب المعلمين الذين يعملون في المدارس العامة.
    Some of the public schools provide two to three hours per week for teaching of Khmer language only. UN وتخصص بعض المدارس العامة حصة أسبوعية من ساعتين أو ثلاث ساعات لتعليم لغة الخمير.
    Individuals enjoy the freedom to establish private schools and to send their children to these schools instead of the public schools. UN ويتمتع الأفراد بحرية إنشاء المدارس الخاصة وإلحاق أطفالهم بهذه المدارس بدلا من المدارس الحكومية.
    There is no difference in between the civil servants and the teaching staff of the public schools. UN وليس هناك أي فرق بين من يؤدون الخدمة المدنية وموظفي سلك التدريس في المدارس العمومية.
    Individuals enjoy the freedom to establish private schools and to send their children to these schools instead of the public schools. UN وللأفراد حرية إنشاء مدارس خاصة وإرسال أبنائهم إلى هذه المدارس بدلاً من المدارس العامة.
    Individuals enjoy the freedom to establish private schools and to send their children to these schools instead of the public schools. UN وللأفراد حرية إنشاء مدارس خاصة وإرسال أبنائهم إلى هذه المدارس بدلاً من المدارس العامة.
    People formerly had to pay for primary education, despite very clear legislation. By government decision, primary education is now free in the public schools and the subsidized private schools. UN وبقرار من الحكومة أصبح التعليم الابتدائي الآن مجانيا في المدارس العامة والخاصة المعانة، مع أنه ظل بمصروفات على الرغم من وجود قانون واضح بما فيه الكفاية.
    A national plan for the integration of children with disabilities in the public schools had been adopted in early 2000. UN واعتُمدت في مستهل عام 2001 خطة وطنية لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العامة.
    Because of that principle, the Government could not and did not attempt to strengthen religious education in the public schools as Mr. Ando had suggested. UN وبسبب ذلك المبدأ، لا تستطيع الحكومة ولا تحاول أن تعزز التعليم الديني في المدارس العامة حسبما اقترح السيد أندو.
    Most have chosen to use Dutch in their schools, with the exception of the public schools. UN وقد اختار معظمهم استخدام الهولندية في مدارسهم، باستثناء المدارس العامة.
    Nice neighborhood, and I hear the public schools are great. Open Subtitles جيرة لطيفة وسمعت أن المدارس العامة عظيمة
    Primary education in the public schools was heavily subsidized by the Government in order to encourage attendance by the largest possible number of children of school age. UN والتعليم الابتدائي في المدارس العامة يحصــل على دعم كبير من الحكومة لتشجيع أكبر عدد ممكن من اﻷطفال في سن المدرسة على الانتظام.
    172. The reform of the public school gives a new framework for developing the public schools and to achieve the goals for inclusion. UN 172- ويوفر إصلاح المدارس العامة إطارا ًجديداً لتطوير المدارس العامة وتحقيق الأهداف المتعلقة بالإدماج.
    In this way, the public schools build social cohesion, tolerance and understanding. UN وعلى هذا النحو تسهم المدارس الحكومية في بناء التماسك الاجتماعي والتسامح والتفاهم.
    Individuals enjoy the freedom to establish private schools and to send their children to these schools instead of the public schools. UN ويتمتع الأفراد بحرية إنشاء المدارس الخاصة وإلحاق أطفالهم بهذه المدارس بدلا من المدارس الحكومية.
    In this way, the public schools build social cohesion, tolerance and understanding. UN وعلى هذا النحو تسهم المدارس الحكومية في بناء التماسك الاجتماعي والتسامح والتفاهم.
    63. In accordance with the provisions of the Constitution, the public schools provide education which is secular and non—religious but respectful of religions, particularly in the context of courses on general ethical principles. UN ٣٦- طبقاً ﻷحكام الدستور توفر المدارس العمومية تعليماً علمانياً غير ديني ولكن يحترم الديانات، ولا سيما في إطار الدروس حول مبادئ اﻷخلاق العامة.
    Public schools were secular, and the Government was committed to applying legislation banning conservative or fundamentalist groups trying to prevent girls from Muslim families from attending the public schools. UN والمدارس العامة غير دينية، والحكومة ملتزمة بتطبيق التشريعات التي تدين الجماعات المحافظة أو الأصولية التي تحاول منع الفتيات بنات الأسر المسلمة من الالتحاق بالمدارس العامة.
    And the public schools there are a hell of a lot better. Open Subtitles سأرى إذا كانوا بحاجة للمساعدة هناك والمدارس العامة هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more