"the public security sector" - Translation from English to Arabic

    • قطاع اﻷمن العام
        
    • لقطاع اﻷمن العام
        
    These shortcomings are compounded by a lack of coordination within the public security sector. UN ومما يزيد من أوجه القصور هذه غياب التنسيق داخل قطاع اﻷمن العام.
    So far, progress has been slow, lagging behind developments in the public security sector. UN وكان التقدم المحرز حتى اﻵن بطيئا يتلكأ وراء التطورات التي يشهدها قطاع اﻷمن العام.
    In the National Council on Public Security the President has a mechanism through which to oversee the transparent and law-abiding nature of the public security sector. UN وتتوفر للرئيس في المجلس الوطني لﻷمن العام آلية يشرف من خلالها على توافر عنصري الشفافية والامتثال للقانون في قطاع اﻷمن العام.
    At the further request of the Government, the Mission has carried out a second evaluation of the public security sector with recommendations for governmental action. UN وبناء على طلب آخر من الحكومة، أجرت البعثة تقييما ثانيا لقطاع اﻷمن العام مصحوبا بتوصيات لاتخاذ إجراءات من جانب الحكومة.
    Given the gravity of the situation, in September 1995 President Calderón Sol requested MINUSAL to conduct a far-reaching evaluation of the public security sector. UN وبالنظر إلى خطورة الحالة، طلب الرئيس كالديرون سول، في أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ من البعثة إجراء تقييم واسع النطاق لقطاع اﻷمن العام.
    In this regard, I have no doubt that the Council, following the precise instructions of the President, will act to strengthen the institutions of the public security sector through a broad restructuring that will bring greater coherence to government policies. UN وفي هذا الصدد، لا يساورني الشك في أن المجلس سيعمل، مهتديا بتعليمات الرئيس المحددة، على تعزيز مؤسسات قطاع اﻷمن العام بعملية إعادة تشكيل عامة تضفي المزيد من التماسك على سياسات الحكومة.
    5. Throughout the mandate of MINUSAL, developments within the public security sector - especially consolidation of the National Civil Police - have held an important place on the agenda of the Government of El Salvador, which has consistently demonstrated a will to implement improvements. UN ٥ - طيلة ولاية البعثة، كانت التطورات الحاصلة في قطاع اﻷمن العام - ولا سيما تعزيز الشرطة المدنية الوطنية - تحتل مكانا هاما في جدول أعمال حكومة السلفادور، التي برهنت باستمرار عن استعدادها ﻹدخال التحسينات.
    The new appointments in the public security sector and the Government's resolve to fight organized crime constitute a significant step in correcting the irregularities and deficiencies affecting the new police, of which I informed the Security Council in my last report. UN ٥٢ - إن التعيينات الجديدة في قطاع اﻷمن العام وعزم الحكومة على مكافحة الجريمة المنظمة تعتبر خطوة هامة في سبيل تصحيح أوجه المخالفة والقصور التي تعاني منها الشرطة الجديدة، والتي أبلغتها إلى مجلس اﻷمن في تقريري اﻷخير.
    13. It was in response to one of the recommendations contained in an evaluation of the public security sector prepared by MINUSAL in September 1995 that the President of the Republic, in January 1996, decided to form a National Council of Public Security to oversee developments within the sector and provide him with advice as the country develops an integrated policy and institutional framework in the area. UN ٣١ - وقد قرر رئيس الجمهورية في كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، استجابة ﻹحدى التوصيات التي تضمنها تقييم لقطاع اﻷمن العام أعدته بعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور في أيلول/سبتمبر ٥٩٩١، إنشاء مجلس وطني لﻷمن العام لكي يراقب التطورات داخل هذا القطاع ويقدم له المشورة أثناء وضع البلد لسياسة متكاملة وإطار مؤسسي متكامل في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more