"the publicity" - Translation from English to Arabic

    • الدعاية
        
    • ان علنية
        
    • وتشكل علنية
        
    • يتعلق بالتعريف
        
    • وإذاعة
        
    • إن علانية
        
    • الدعائية
        
    • بعلنية
        
    • الإشهار
        
    • الضجة الإعلامية
        
    • بالدعاية
        
    • الطابع العلني
        
    • علنية ضماناً
        
    • من دعاية
        
    73. The impact of the publicity strategy has not been evaluated. UN 73 - ولم يجرِ تقييم الأثر المترتب على استراتيجية الدعاية.
    They claim, therefore, that the publicity given to their case could increase the risk that they would be suspected by the Azerbaijani authorities as being enemies of the regime. UN لذلك، فإنهم يدعون أن الدعاية التي حظيت بها قضيتهم يمكن أن تزيد من خطر اشتباه السلطات الأذربيجانية في أنهم أعداء للنظام.
    They claim, therefore, that the publicity given to their case could increase the risk that they would be suspected by the Azerbaijani authorities as being enemies of the regime. UN لذلك، فإنهم يدعوا أن الدعاية التي حظيت بها قضيتهم يمكن أن تزيد من خطر اشتباه السلطات الأذربيجانية في أنهم أعداء للنظام.
    6. the publicity of hearings is an important safeguard in the interest of the individual and of society at large. UN 6- ان علنية المحاكمات هي وسيلة وقائية هامة لمصلحة الفرد والمجتمع بأسره.
    6. the publicity of hearings is an important safeguard in the interest of the individual and of society at large. UN 6- وتشكل علنية المحاكمات وسيلة وقائية هامة لمصلحة الفرد والمجتمع بأسره.
    On the publicity of the Committee's opinion, counsel notes that the State party has circulated the opinion to the Police, prosecutors and the Central Court of Administration. UN وفيما يتعلق بالتعريف برأي اللجنة ونشره، يلاحظ المحامي أن الدولة الطرف عممت رأي اللجنة على الشرطة والمدعين العامين والمحكمة الإدارية المركزية.
    Such improvements could include increasing the publicity given to biosafety laws and regulations, as well as to the national focal point for compliance with the Convention. UN ويمكن أن تشمل تلك التحسينات تكثيف الدعاية لقوانين وقواعد السلامة البيولوجية ولجهات التنسيق الوطنية للامتثال للاتفاقية.
    The most typical examples of the `publicity'were speeches and presentations held in meetings, rallies and other public activities, proclaiming extremist slogans during demonstrations, processions, pickets and etc. UN ومن أبلغ الأمثلة النموذجية على `الدعاية` الخطابات والعروض التي تشهدها الاجتماعات والمظاهرات وغيرها من الأنشطة العامة، التي تنادي بشعارات أثناء المظاهرات والمسيرات والإضرابات وما إلى ذلك.
    the publicity surrounding the staged recovery should temporarily kill the market for stolen art. Open Subtitles الدعاية المحيطة للاستعاده الذئفة يجب عليها تهدئة سوق الفن المسروق مؤقتا
    So, what, you're just gonna keep soaking up all the publicity while I wait around doing your dirty work like a... Open Subtitles لذلك، ما، كنت مجرد ستعمل الحفاظ على تمرغ كل الدعاية بينما أنتظر حول القيام العمل القذر الخاص بك
    The only thing I ask is, you manage the publicity. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي طرحه هو، كنت تدير الدعاية
    You don't want the publicity and I sure as hell don't wanna stir up a mess just eight weeks before the Democratic Convention. Open Subtitles أنت لا تريد الدعاية المسيئة وأنا متأكدٌ جداً أنني لا أريد فوضى قبل ثمان اسابيع فقط على مؤتمر الحزب الديموقراطي
    You need all the publicity you can get from this. Open Subtitles تحتاج إلى الدعاية التي ستتلقّاها من هذه المسألة.
    They want to capitalize on the publicity from The Post, so we have to strike while the iron's hot. Open Subtitles انهم يريدون الاستفادة من الدعاية من واشنطن بوست، لذلك لدينا لضرب بينما في الحديد الساخن.
    6. the publicity of hearings is an important safeguard in the interest of the individual and of society at large. UN ٦- ان علنية المحاكمات هي وسيلة وقائية هامة لمصلحة الفرد والمجتمع بأسره.
    6. the publicity of hearings is an important safeguard in the interest of the individual and of society at large. UN 6- وتشكل علنية المحاكمات وسيلة وقائية هامة لمصلحة الفرد والمجتمع بأسره.
    On the publicity of the Committee's opinion, counsel notes that the State party has circulated the opinion to the Police, prosecutors and the Central Court of Administration. UN وفيما يتعلق بالتعريف برأي اللجنة ونشره، يلاحظ المحامي أن الدولة الطرف عممت رأي اللجنة على الشرطة والمدعين العامين والمحكمة الإدارية المركزية.
    Act LXIII on the Protection of Personal Data and the publicity of Data of Public Interest of 1992 qualifies personal data concerning racial origin, belonging to a nation or nationality, or ethnic affiliation as special data and provides increased protection to it. UN 22- والقانون رقم 63 بشأن حماية البيانات الشخصية وإذاعة البيانات ذات الأهمية العامة لعام 1992 يصف البيانات الشخصية المتعلقة بالأصل العرقي أو الانتماء لدولة أو جنسية أو الانتماء الإثني بوصفها بيانات شخصية وينص على زيادة الحماية لها.
    13. the publicity of hearings is also a requirement of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. UN ٣١- إن علانية المحاكمة هي أيضا أحد الاشتراطات الواردة في المادة ٤١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    It commended the publicity campaign on gender equality. UN وأشادت بالحملة الدعائية المتعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    The reaction of States parties to the increased publicity and visibility of follow-up activities since the publication of the last annual report and the interest of academic and non-governmental institutions in the follow-up procedure have reinforced the Committee's resolve to maintain the publicity of the procedure. UN وقد أدى رد فعل الدول اﻷطراف إزاء زيادة اﻹعلان عن أنشطة المتابعة وتسليط الضوء عليها منذ صدور التقرير السنوي اﻷخير واهتمام المؤسسات اﻷكاديمية وغير الحكومية بعملية المتابعة إلى زيادة تصميم اللجنة على الاحتفاظ بعلنية هذه العملية.
    It was stated that such a system replicated the publicity function of possession of an asset and was based on a universal principle of publicity and transparency. UN وقيل ان وجود نظام من هذا القبيل يضاعف وظيفة إشهار حيازة موجود مالي ويستند إلى مبدأ شامل من مبادئ الإشهار والشفافية.
    Yeah. We could use the publicity. Open Subtitles أجل,يمكننا الإستفادة من الضجة الإعلامية.
    and I thought I was doing a good thing, Taking care of all the publicity all by myself, Open Subtitles وحسبتُ نفسي أحسن صنعاً بالاهتمام بالدعاية وحدي
    the publicity of hearings ensures the transparency of proceedings and thus provides an important safeguard for the interest of the individual and of society at large. UN ويكفل الطابع العلني لجلسات المحاكمة شفافية الإجراءات ومن ثم يقدم ضماناً هاماً لمصلحة الفرد أو المجتمع برمته.
    The Human Rights Committee considers that " the publicity of hearings ensures the transparency of proceedings and thus provides an important safeguard for the interest of the individual and of society at large " . UN وترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان " أن يكون عقد جلسات المحاكمة بصورة علنية ضماناً لشفافية الإجراءات ويوفر بالتالي ضمانة هامة لصالح الفرد والمجتمع بوجه عام " .
    Several similar cases have come to the attention of UNAMA following the publicity surrounding the Rahman case. UN وقد وُجِّه نظر بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان إلى حالات مشابِهة عديدة على إثر ما اكتنف قضية عبد الرحمن من دعاية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more