"the publisher" - Translation from English to Arabic

    • الناشر
        
    • ناشرها
        
    • للناشر
        
    • ناشر
        
    • بالناشر
        
    • الناشرة
        
    • النّاشرة
        
    • الناشرون
        
    • دار النشر
        
    It was also suggested that, if possible, a fifth person should be appointed from outside, after consultation with the publisher. UN كما طرح اقتراح بأن يتم تعيين شخص من الخـارج إن أمكن، بعد التشـاور مع الناشر.
    Clearly, therefore, the publisher would have to be chosen at a later stage. UN ومن الجليّ إذن أنه سيتعين اختيار الناشر في مرحلة لاحقة.
    Several hundred copies of the local edition were sold and the publisher intends to increase the print-run. UN وقد بيعت عدة مئات من نسخ الطبعة المحلية، ويعتزم الناشر زيادة عدد النسخ المطبوعة.
    In particular, the author contests the applicability of a requirement of having a contractual agreement with the editorial board or the publisher of a newspaper in order to distribute photocopies of an article published in one of its issues. UN ويعترض صاحب البلاغ، بوجه خاص، على مدى انطباق شرط وجود اتفاق تعاقدي مع مجلس تحرير صحيفة أو ناشرها من أجل توزيع نسخ من مقال صادر في أحد أعدادها.
    Anyway, the final, final date to turn the yearbook into the publisher's is tomorrow or we don't get one at all. Open Subtitles على كل حال , النهائي , الموعد النهائي لتسليم الكتاب السنوي للناشر يكون غداً وإلا فلن نحصل على واحداً على الاطلاق
    The result has been the closure of the journal in some cases, the imprisonment of the publisher or editor in some and the withdrawal of the licence to publish in others. UN وكانت النتيجة هي إغلاق الصحيفة في بعض الحالات، وسجن الناشر أو المحرر في بعض الحالات وسحب ترخيص الصدور في بعضها الآخر.
    According to the Law, the publisher must deliver complete galley proofs to the National Library for the purpose of creating a single catalogue record. UN واستنادا إلى القانون، يجب على الناشر أن يقدم تجارب لوحية كاملة إلى المكتبة الوطنية لغرض إنشاء سجل فهرس وحيد.
    The Ministry grants the approval note for textbooks upon the publisher's application and following an expert assessment by independent examiners. UN والوزارة تمنح الملحوظة بالموافقة للكتب المدرسية بناء على طلب الناشر وعقب تقييم فني على يد محققين مستقلين.
    the publisher was originally part of the production process, investing in and distributing sheet music. UN وقد كان الناشر يشكل في الأصل جزءاً من عملية الإنتاج حيث يستثمر في الموسيقى المكتوبة ويقوم بتوزيعها.
    the publisher would also seek to find artists and record companies willing to record and distribute the composer's works. UN وعلى الناشر أيضاً أن يسعى إلى إيجاد الفنانين وشركات التسجيل الراغبة في تسجيل وتوزيع أعمال الملحّن.
    But, yes, I do happen to need one today. the publisher only ordered 10,000 copies. Open Subtitles لكن أجل، أحتاج إلى خدمة اليوم طلب الناشر 10 آلاف نسخة فقط
    You see, when a book is not selling, the publisher will demand the bookstores destroy all their books by the end of the fiscal year for the tax write-off. Open Subtitles ترين عندما لا يكون الكتاب مباعاً سيطلب الناشر بتدمير كل الكتب جميع كتبهم قبل نهاية السنة
    the publisher says it will take at least six weeks to get it into bookstores... Open Subtitles الناشر قال أنه سيستغرق ستة أسابيع على الأقل لوضعه في المكتبات
    Both the publisher and Senator Grant herself denied being the source of the leak. Open Subtitles كلًا من الناشر والسيناتورة غرانت بنفسها نفوا كونهم مصدر التسريب
    I read it last night. I think it is unnecessary. I will pass it along to the publisher. Open Subtitles ـ لقد قرأته البارحة، أظنه ليس ضرورياً ـ إنه سوف يمر إلى الناشر
    I have to get the book to the publisher by the end of the month. Open Subtitles يجب عليّ أعطاء الكتاب إلى الناشر .بحلول نهاية الشهر
    Now the publisher wants another book and it's all on me! Open Subtitles والآن الناشر يريد كتاباً آخر والأمر كله ملقى عليّ
    In particular, the author contests the applicability of a requirement of having a contractual agreement with the editorial board or the publisher of a newspaper in order to distribute photocopies of an article published in one of its issues. UN ويعترض صاحب البلاغ، بوجه خاص، على مدى انطباق شرط وجود اتفاق تعاقدي مع مجلس تحرير صحيفة أو ناشرها من أجل توزيع نسخ من مقال صادر في أحد أعدادها.
    Thank you. Thank you. The ticket you left for the publisher... Open Subtitles التذكرة التي تركتيها للناشر, أخذها احدهم
    This past year the publisher of Al-Hayat Al-Jadida, Mr. Nabil Amr, was promoted to become the Minister for Parliamentary Affairs in the Palestinian Authority. UN وفي السنة الفائتة رقي ناشر الحياة الجديدة، السيد نبيل عمر، إلى منصب وزير الشؤون البرلمانية في السلطة الفلسطينية.
    I'm gonna call the publisher and see if I can buy us some time. Open Subtitles سوف أتصل بالناشر وأرى إذا كان بإمكاني كسب بعض الوقت لنا
    - Yeah. Even after the publisher went bankrupt. But those books never came out. Open Subtitles , بعد أن أشهرت الناشرة افلاسها هذه الكتب لم يتم نشرها
    the publisher. Open Subtitles النّاشرة.
    And-- and this is what the publisher was looking for. Open Subtitles و .. وهذا ماكان يريده الناشرون
    The person who actually made the statement was only ordered to pay one quarter of the amount assessed against the publisher. UN وفي حين حكم على الشخص الذي أدلى بهذا التصريح بدفع ما لا يتجاوز ربع المبلغ الذي طولبت به دار النشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more