The draft resolution again stressed the urgent need for the United States Government to lay the groundwork for the Puerto Rican people to exercise fully their inalienable right to self-determination. | UN | وأوضح أن مشروع القرار يؤكِّد مرة أخرى الحاجة الماسّة إلى أن تعمل حكومة الولايات المتحدة على وضع الأسس التي تكفل لشعب بورتوريكو أن يمارِس كاملاً حقه غير القابل للتصرّف في تقرير المصير. |
Reaffirms its hope, and that of the international community, that the Government of the United States of America will assume its responsibility of expediting a process that will allow the Puerto Rican people to fully exercise their inalienable right to self-determination and independence, in conformity with General Assembly resolution 1514 (XV) and the resolutions and decisions of the Special Committee on Puerto Rico; | UN | ٣ تؤكد من جديد أملها، وأمل المجتمع الدولي، في أن تضطلع حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بمسؤوليتها باﻹسراع في عملية تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس بالكامل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، بما يتفق مع قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو؛ |
She urged the Special Committee to consider the evidence and recognize the right of the Puerto Rican people to self-determination. | UN | ومن المطلوب من اللجنة الخاصة أن تنظر في الأدلة القائمة، وأن تسلّم بحق شعب بورتوريكو في تقرير المصير. |
The organization recognized the important role the Committee had played in defending the rights of the Puerto Rican people to self-determination. | UN | وأن المنظمة تعترف بالدور الهام الذي اضطلعت به اللجنة في الدفاع عن حقوق شعب بورتوريكو في تقرير المصير. |
Such a broad-based assembly would enable the Puerto Rican people to unanimously request the United States to grant sovereignty to Puerto Rico. | UN | ومثل هذه الجمعية ذات القاعدة الواسعة سوف تمكن شعب بورتوريكو من أن يطلب بالإجماع الولايات المتحدة منح السيادة إلى بورتوريكو. |
Cuba would continue to uphold the legitimate right of the Puerto Rican people to self-determination and independence. | UN | واختتم كلامه قائلا إن كوبا ستواصل إعلاء شأن الحق المشروع لشعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
While the Committee had made efforts to help the Puerto Rican people to realize their inalienable right to self-determination, the colonial occupation persisted, in violation of international law. | UN | وفي حين بذلت اللجنة جهودا لمساعدة شعب بورتوريكو على إعمال حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير، لا يزال الاحتلال الاستعماري مستمرا، انتهاكا للقانون الدولي. |
Both the Special Committee and the General Assembly of the United Nations had, on several occasions, voted overwhelmingly in favour of the inalienable right of the Puerto Rican people to join the free nations of the world. | UN | وقد صوتت كل من اللجنة الخاصة والجمعية العامة للأمم المتحدة، في عدة مناسبات، بأغلبية ساحقة تأييدا للحق غير القابل للتصرف للشعب البورتوريكي في الانضمام إلى الأمم الحرة في العالم. |
3. Reaffirms its hope, and that of the international community, that the Government of the United States of America will assume its responsibility of expediting a process that will allow the Puerto Rican people to fully exercise their inalienable right to self-determination and independence, in conformity with General Assembly resolution 1514 (XV) and the resolutions and decisions of the Special Committee on Puerto Rico; | UN | ٣ تؤكد من جديد أملها، وأمل المجتمع الدولي، في أن تضطلع حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بمسؤوليتها باﻹسراع في عملية تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس بالكامل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، بما يتفق مع قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو؛ |
Reaffirms its hope, and that of the international community, that the Government of the United States of America will assume its responsibility of expediting a process that will allow the Puerto Rican people to fully exercise their inalienable right to self-determination and independence, in conformity with General Assembly resolution 1514 (XV) and the resolutions and decisions of the Special Committee on Puerto Rico; | UN | " 3 تؤكد من جديد أملها، وأمل المجتمع الدولي، في أن تضطلع حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بمسؤوليتها بالإسراع في عملية تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس بالكامل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، بما يتفق مع قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو؛ |
3. Reaffirms its hope, and that of the international community, that the Government of the United States of America will assume its responsibility of expediting a process that will allow the Puerto Rican people to fully exercise their inalienable right to self-determination and independence, in conformity with General Assembly resolution 1514 (XV) and the resolutions and decisions of the Special Committee concerning Puerto Rico; | UN | 3 - تؤكد من جديد أملها، وأمل المجتمع الدولي، في أن تضطلع حكومة الولايات المتحدة الأمريكية بمسؤوليتها إزاء تهيئة الظروف لعملية تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس بالكامل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو؛ |
3. Calls upon the Government of the United States of America to assume its responsibility of expediting a process that will allow the Puerto Rican people to fully exercise their inalienable right to self-determination and independence, in conformity with General Assembly resolution 1514 (XV) and the resolutions and decisions of the Special Committee concerning Puerto Rico; | UN | 3 - تطلب إلى حكومة الولايات المتحدة الأمريكية الاضطلاع بمسؤوليتها عن القيام على وجه السرعة بتهيئة الظروف التي تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس بالكامل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقـــــلال، وفقا لقرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو؛ |
“2. Expresses its hope, and that of the international community, that the Government of the United States of America will assume its responsibility of expediting a process that allows the Puerto Rican people to fully exercise their inalienable right to self-determination and independence, in conformity with General Assembly resolution 1514 (XV) and the resolutions and decisions of the Special Committee on Puerto Rico; | UN | " ٢ - تعرب عن أملها، وأمل المجتمع الدولي، في أن تضطلع حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بمسؤوليتها باﻹسراع في عملية تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس بالكامل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، بما يتفق مع قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو؛ |
2. Expresses its hope, and that of the international community, that the Government of the United States of America will assume its responsibility of expediting a process that allows the Puerto Rican people to fully exercise their inalienable right to self-determination and independence, in conformity with General Assembly resolution 1514 (XV) and the resolutions and decisions of the Special Committee on Puerto Rico; | UN | ٢ - تعرب عن أملها، وأمل المجتمع الدولي، في أن تضطلع حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية بمسؤوليتها باﻹسراع في عملية تتيح لشعب بورتوريكو أن يمارس بالكامل حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، بما يتفق مع قرار الجمعية العامة ١٥١٤ )د - ١٥( وقرارات ومقررات اللجنة الخاصة بشأن بورتوريكو؛ |
Since 1972, the Special Committee on Decolonization had recognized the right of the Puerto Rican people to self-determination. | UN | ومنذ عام 1972، اعترفت اللجنة الخاصة لإنهاء الاستعمار بحق شعب بورتوريكو في تقرير المصير. |
However, while President Obama had visited Puerto Rico recently for four hours to collect money for his campaign, there had been no developments with regard to the right of the Puerto Rican people to vote. | UN | ومع ذلك، فبينما زار الرئيس أوباما بورتوريكو مؤخرا لمدة أربع ساعات لجمع الأموال لحملته لم تطرأ أية تطورات تتعلق بحق شعب بورتوريكو في التصويت. |
Her organization joined others in denouncing the United States exploitation of the Puerto Rican environment and natural resources, and demanded that the United States respect the right of the Puerto Rican people to self-determination and independence. | UN | وقالت إنها تضم صوتها للآخرين في شجب استغلال الولايات المتحدة لبيئة بورتوريكو ومواردها الطبيعية، وتطالب بأن تحترم الولايات المتحدة حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
It fully supported the right of the Puerto Rican people to exercise their inalienable right to self-determination and independence, in accordance with the purposes and principles of the Charter of the United Nations and international law. | UN | وهي تدعم تماماً حق شعب بورتوريكو في ممارسة حقه غير القابل للتصرف في تقرير المصير والاستقلال، وفقاً لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة والقانون الدولي. |
Regarding Puerto Rico and its right to self-determination, the Ministers expressed confidence that a legal framework would be adopted as soon as possible enabling the Puerto Rican people to exercise that right. | UN | ففيما يتعلق ببورتوريكو وحقها في تقرير المصير، أعرب الوزراء عن ثقتهم بأن يتم في أقرب وقت ممكن اعتماد إطار قانوني يمكن شعب بورتوريكو من ممارسة هذا الحق. |
They expressed confidence that at the earliest possible date a legal framework would be adopted to enable the Puerto Rican people to exercise that right. " | UN | وأعربوا عن ثقتهم بأن يعتمد، في أقرب موعد ممكن، إطار قانوني لتمكين شعب بورتوريكو من ممارسة ذلك الحق. " |
International law and the resolutions of the Special Committee on decolonization recognize the inalienable right of the Puerto Rican people to independence and to self-determination. | UN | إن القانون الدولي وقرارات اللجنة الخاصة ﻹنهاء الاستعمار تسلم بالحق الثابت لشعب بورتوريكو في الاستقلال وتقرير المصير. |
17. The Special Committee had adopted a resolution recognizing the inalienable right of the Puerto Rican people to self-determination and independence. | UN | 17 - ومضت قائلة إن اللجنة الخاصة اعتمدت قرارا يعترف بالحق غير القابل للتصرف لشعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال. |
The Non-Aligned Movement at its 2009 summit had called upon the United States Government to encourage the Puerto Rican people to progress towards self-determination and independence. | UN | وقد دعت حركة عدم الانحياز في مؤتمر القمة الذي عقدته في عام 2009 حكومة الولايات المتحدة إلى تشجيع شعب بورتوريكو على إحراز تقدم نحو تقرير المصير والاستقلال. |
The Puerto Rican Constitutional Convention, which had drafted the document, had also adopted resolution No. 23, reserving the right of the Puerto Rican people to change its relationship with the United States. | UN | وأضاف أن المؤتمر الدستوري البورتوريكي الذي صاغ الوثيقة قد اتخذ أيضا القرار رقم 23 الذي يحتفظ للشعب البورتوريكي بحقه في تغيير علاقته بالولايات المتحدة. |
Nevertheless, the eleventh summit of the Movement of Non-Aligned Countries had recognized the right of the Puerto Rican people to self-determination and independence. | UN | ومع ذلك، فإن مؤتمر القمة الحادي عشر لحركة بلدان عدم الانحياز سلم بحق الشعب البورتوريكي في تقرير المصير والاستقلال. |
His country called for the release of Oscar López Rivera and urged the United States to enable the Puerto Rican people to return as soon as possible to the Latin American and Caribbean family. | UN | وقال إن بلده يدعو إلى إطلاق سراح أوسكار لوبيس ريفيرا ويحث الولايات المتحدة على تمكين الشعب البورتوريكي من العودة في أقرب فرصة ممكنة إلى أسرة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |