"the punjab" - Translation from English to Arabic

    • البنجاب
        
    • بنجاب
        
    • للبنجاب
        
    Presumably K.S.S. either was extrajudicially executed or died as a result of torture by the Punjab police. UN إما أنه أعدم خارج نطاق القضاء وإما أنه مات نتيجة للتعذيب على يد شرطة البنجاب.
    (ii) Secretary, Government of the Punjab, Law & Parliamentary Affairs Department UN ' 2` أمين سر وزارة القانون والشؤون البرلمانية بحكومة البنجاب
    Corporal punishment, which had been banned in the Punjab, was likely to be prohibited in other provinces. UN والعقوبة الجسدية التي تم منعها في البنجاب قد تصبح موطن خطر أيضا في أقاليم أخرى.
    When the complainant was already in Canada, his father was arrested for three days, following the escape of killers of the Punjab's Chief Minister. UN وأثناء وجوده في كندا، اعتُقل والده لمدة ثلاثة أيام عقب هروب قتلة رئيس وزراء إقليم البنجاب.
    As a result, more than 50 preachers, zakirs and other eminent persons were allegedly unable to go to various places in the Punjab and the North-West Frontier region during the Muharram celebration. UN وهكذا، لم يتمكن أكثر من ٠٥ مبشرا من الذاكرين وغيرهم من الشخصيات أن يصلوا إلى أماكن مختلفة من بنجاب ومن الحدود الشمالية الغربية أثناء الاحتفال برأس السنة الهجرية.
    At the time of the scheduled deportation there was an ongoing crisis in the Punjab and Haryana provinces. UN وقد تزامن الموعد المقرر لترحيله مع اندلاع أزمة في إقليمي البنجاب وهاريانا.
    In short, the Punjab committee constituted a whitewash of the actions of the Rawalpindi police in failing to manage the crime scene and destroy evidence. UN وباختصار، فإن لجنة البنجاب رمت إلى تبرئة ساحة شرطة روالبندي التي لم تقم بإدارة مسرح الجريمة ودمرت الأدلة.
    The one instance in which the authorities reviewed these actions, the Punjab committee of inquiry into the hosing down of the crime scene was a whitewash. UN وكانت المرة الوحيدة التي أعادت السلطات فيها النظر في هذه الأعمال، أي قيام لجنة تحقيق البنجاب بالتحقيق في غسل مسرح الجريمة، تهدف للتبرئة.
    It also notes the State party's argument that the human rights situation in the Punjab has improved and stabilized in recent years. UN كما تلاحظ حجة الدولة الطرف بأن وضع حقوق الإنسان في البنجاب قد تحسن واستقر خلال السنوات الأخيرة.
    (vi) As Law Secretary, represented the Punjab Government in meetings with the Central Government on all legal issues concerning Punjab Province. UN ' 6` قمتُ بوصفي وزير القانون بتمثيل حكومة البنجاب بشأن جميع المسائل القانونية المتعلقة بمقاطعة البنجاب.
    the Punjab Government has also initiated project of self-employment generation under which loans worth one billion rupees would be given to the youth to help them stand on their own feet. UN وبالإضافة إلى ذلك، أطلقت حكومة البنجاب مشروعاً لتشجيع الأعمال الحرة خصصت في إطاره مبلغاً قدره مليار روبية سيُمنح في شكل قروض بغية مساعدة الشباب على تطوير الأعمال الحرة.
    the Punjab PMU has also established career development centers in four Universities in Punjab. UN وأنشأت وحدة إدارة المشاريع في البنجاب كذلك مراكز للتطوير الوظيفي في أربع جامعات بالبنجاب.
    The organization provided legal aid and advice to Afghan refugees living in the Punjab and Khyber-Pakhtoonkhwa provinces of Pakistan. UN قدمت المنظمة معونة ومشورة قانونية إلى اللاجئين الأفغان الذين يعيشون في مقاطعتي البنجاب وخيبر - بشتونخوا بباكستان.
    This defeated the aim of the terrorists of communalizing the Punjab polity. UN وأحبط ذلك هدف الارهابيين المتمثل في اضفاء طابع طائفي على نظام الحكم في البنجاب.
    - No. I think they've taken the Punjab police for granted. Open Subtitles وأعتقد أن الشرطة في ولاية البنجاب الممنوحة.
    But all that changed in 1921 when British and Indian archaeologists arrived at this little place in the Punjab. Open Subtitles ولكن كل ذلك تغير في 1 92 1 عندما علماء الآثار البريطانية والهندية وصلوا إلى هذا المكان قليلا في ولاية البنجاب.
    So the northwest frontier and the rivers of the Punjab were the first home of the Aryans inside India. Open Subtitles وبالتالي فإن الحدود الشمالية الغربية وأنهار ولاية البنجاب وكانت أول منزل من الآريين داخل الهند.
    Majority of the Heroin in Mumbai comes from the Punjab border. Open Subtitles غالبية الهيروين في مومباي يأتي من الحدود البنجاب.
    You speak like you were born in the Punjab, my friend. Open Subtitles كنت أتكلم مثل كنت قد ولدت في ولاية البنجاب ، يا صديقي.
    Part-time lecturer in the Punjab University Law College, Lahore, from 1955 to 1967 and part-time reader and associate professor in the same college from 1967 to 1978. UN عمل كمحاضر غير متفرغ في كلية الحقوق بجامعة البنجاب في لاهور في الفترة من عام ١٩٥٥ الى عام ١٩٦٧، كما عمل كقارئ وأستاذ مساعد غير متفرغ في الكلية نفسها في الفترة من عام ١٩٦٧ الى عام ١٩٧٨.
    In the Punjab, a Sikh religious leader, Gurev Singh Kaonke, is said to be missing since 2 January 1993. UN ويقال إن زعيما دينيا من السيخ اسمه غوريف سنغ كاونكي اختفى منذ ٢ كانون الثاني/يناير ٣٩٩١ في بنجاب.
    Present position: Judge of the Punjab and Haryana High Court, India UN المنصب الحالي: قاضي في المحكمة العليا للبنجاب وهاريانا، الهند

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more