Similarly the procurement lead time for more than one third of the purchase orders went beyond the maximum days, with the longest lead time being 372 days; | UN | وبالمثل، فإن مهلة الشراء لما يزيد عن ثلث أوامر الشراء تجاوزت العدد الأقصى من الأيام، مع كون أطول مهلة هي 372 يوماً؛ |
Similarly, the procurement lead time for more than one third of the purchase orders went beyond the maximum days, with the longest lead time being 372 days. | UN | وبالمثل، فإن مهلة الشراء لما يزيد عن ثلث أوامر الشراء تجاوزت العدد الأقصى من الأيام، مع كون أطول مهلة هي 372 يوماً. |
The loan will be secured by the purchase orders, the purchased inventory and the resulting receivables. | UN | وسيكون القرض مضمونا بواسطة أوامر الشراء والمخزونات المشتراة والمستحقات الناتجة عن ذلك. |
There was also no provision in the purchase orders imposing liquidated damages in case of late delivery. | UN | ولا يوجد في طلبات الشراء ما ينص على فرض تعويضات مقطوعة في حالة التسليم المتأخر. |
Oh, I still can't believe that Lionel actually called his old jewelry guy, and had him send over the purchase orders. | Open Subtitles | لا أصدق أن ليونيل أتصل بالصائغ الذي يعرفه وطلب منه إرسال طلبات الشراء |
MINUSTAH explained that there were special circumstances for the purchase orders. | UN | وأوضحت بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي أنه كان هناك ظروف خاصة لأوامر الشراء. |
The Board noted examples in which the purchase orders were closed and the payment could not be generated immediately. | UN | ولاحظ المجلس أمثلة أغلقت فيها أوامر الشراء ولم يكن من الممكن تدبير المدفوعات على الفور. |
the purchase orders for many low value purchases were not recorded on Atlas in a timely manner. | UN | ولم يتم تسجيل أوامر الشراء على نظام أطلس لكثير من المشتريات المنخفضة القيمة في حدود الفترة الزمنية المحددة. |
With regard to the invoices for the purchase orders referred to in table 6, these were not paid before the funds were obligated. | UN | وفيما يتعلق بفواتير أوامر الشراء المشار إليها في الجدول 6، فإن هذه الفواتير لم يتم سدادها قبل ربط الأموال. |
These were compounded by the non-inclusion of a suitable penalty clause in the purchase orders. | UN | وقد ضاعف من ذلك عدم إدراج بند بالعقوبة الملائمة في أوامر الشراء. |
Who does the purchase orders for maxi pads and so forth? | Open Subtitles | من يفعل أوامر الشراء لمنصات ماكسي وهكذا دواليك؟ |
I'll execute the purchase orders once I'm at the office. | Open Subtitles | حسنا، سأصدر أوامر الشراء عندما أكون في المكتب |
Had the purchase orders contained the relevant protection, the Mission could have recovered approximately $2 million in liquidated damages. | UN | ولو كانت أوامر الشراء تتضمن الحماية المناسبة، لكان في إمكان البعثة استرداد ما يقرب من مليوني دولار من التعويضات المقطوعة. |
As a result of the gaps in the implementation of the changes, the purchase orders were being issued only by the Chief of the Procurement Section, who was the only member of staff able to operate the new systems. | UN | وكان من النتائج المترتبة على الثغرات في تنفيذ التغييرات أن أوامر الشراء لم يكن يصدرها سوى رئيس قسم المشتريات الذي كان الموظف الوحيد القادر على تشغيل النظم الجديدة. |
the purchase orders were as follows: | UN | وكانت أوامر الشراء على النحو الآتي: |
The Advisory Committee recommends that before the purchase orders are issued, the administration ascertain that the situation of the mission and the level of operational activities indeed require the acquisition of all of the new vehicles. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تتيقن اﻹدارة قبل إصدار أوامر الشراء من أن وضع البعثة ومستوى اﻷنشطة التشغيلية يقتضيان بالفعل شراء كل هذه المركبات الجديدة. |
A review of 55 cases at UNHCR headquarters disclosed that the Administration had not initiated action with the suppliers, the transport agencies or the consignees to ascertain the status of the purchase orders. | UN | وكشف استعراض ﻟ ٥٥ حالة في مقر المفوضية أن الادارة لم تبادر باتخاذ أي إجراء مع الموردين، أو وكالات النقل أو مستلمي الشحنات للتأكد من حالة أوامر الشراء. |
Systems contract purchases represented 21.2 per cent of the purchase orders raised in 2010/11. | UN | وقد مثلت العقود الإطارية المبرمة نسبة 21.2 في المائة من طلبات الشراء المقدمة في الفترة 2010/2011. |
However, Galileo did not provide sufficient evidence of the costs incurred under the purchase orders prior to Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | غير أن شركة Galileo لم تقدم أدلة كافية عما تكبدته من تكاليف بموجب طلبات الشراء قبل غزو العراق واحتلاله الكويت. |
More than the 56 per cent of the purchase orders (by volume) were for items with a value of less than $30,000. | UN | وكان ما يزيد على ٥٦ في المائة من طلبات الشراء )حسب الحجم( يتصل ببنود تقل قيمتها عن ٠٠٠ ٠٣ دولار. |
313. In financial accounting terms, a portion of the outstanding obligations of UNFPA will be determined by reference to the purchase orders existing as at 31 December 2007 for which payment has not yet been made to the supplier. | UN | 313 - وبلغة المحاسبة المالية سيجري تحديد جزء من الالتزامات غير المصفاة لصندوق السكان وفقا لأوامر الشراء القائمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 التي لم تسدد المدفوعات الخاصة بها إلى المورد. |
The court of first instance held that the contract that had been put into effect by the purchase orders could not be amended and that the subsequent pro forma invoices could thus not have contractual effectiveness: that is, they could not vary what was initially agreed when the initial offer was accepted. | UN | ورأت المحكمة الابتدائية أنَّ العقد الذي وُضع موضع التنفيذ بموجب أمريْ الشراء لا يمكن تعديله ومن ثمَّ فإنَّ الفاتورتين المبدئيتين اللاحقتين لا يمكن أن يكون لهما تأثير تعاقدي، بمعنى أنهما لا يمكن أن تغيِّرا ما تم الاتفاق عليه في البداية عندما قُبل العرض الأوَّلي. |
The loan will be secured by the purchase orders, the purchased inventory and the resulting receivables. | UN | ويضمن الدين بأوامر الشراء وبالمخزون المشترى وبالمستحقات الناتجة. |