In that context, it was important to stress the qualitative aspects of employment, since only access to productive, remunerative and secure employment could have a significant impact on poverty. | UN | ومن المهم التأكيد، في هذا الصدد، على الجوانب النوعية للعمل ﻷن الحصول على العمل المنتج وبأجر والمضمون هو وحده الذي يسمح بالتأثير على الفقر تأثيرا كبيرا. |
Such an analysis based on financial information has inherent limitations, as it does not cover the qualitative aspects of the outcomes of the relationships between United Nations entities and programme countries. | UN | وينطوي هذا التحليل المستند إلى معلومات مالية على أوجه قصور متأصلة، حيث أنه لا يشمل الجوانب النوعية لنتائج العلاقات بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة من البرامج. |
While recognizing the improvements in the logical framework, the General Assembly encouraged programme managers to continue to further improve the qualitative aspects of indicators of achievement in order to allow for better evaluation of results, bearing in mind that indicators should be strategic, measurable, achievable, realistic and time-bound. | UN | ومع الإقرار بالتحسن الذي طرأ على الإطار المنطقي، شجعت الجمعية العامة مديري البرامج على المضي في زيادة تحسين الجوانب النوعية من مؤشرات الإنجاز، وذلك للتمكين من إتاحة تقييم أفضل للنتائج، علما أن المؤشرات ينبغي أن تكون استراتيجية وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها وواقعية ومحددة زمنيا. |
the qualitative aspects of human life have also been influenced heavily by education. | UN | ٣١ - كذلك تأثرت الجوانب الكيفية لحياة البشر تأثرا كبيرا بالتعليم. |
27. Also recalls paragraph 1 of its resolution 63/247 of 23 December 2005, in which it approved the recommendations of the Committee for Programme and Coordination, and requests the Secretary-General to further improve the results-based budgeting framework and the qualitative aspects of indicators of achievements, as recommended by the Committee for Programme and Coordination; | UN | 27 - تشير أبضا إلى الفقرة 1 من قرارها 63/247 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2005، التي أيدت فيها توصيات لجنة البرنامج والتنسيق، وتطلب إلى الأمين العام أن يزيد من تحسين إطار الميزنة القائمة على النتائج والجوانب النوعية لمؤشرات الإنجاز، حسبما أوصت به لجنة البرنامج والتنسيق؛ |
Such an analysis based on financial information has inherent limitations as it does not cover the qualitative aspects of the outcomes of the relationships between United Nations entities and programme countries. | UN | وينطوي هذا التحليل المستند إلى معلومات مالية على أوجه قصور متأصلة، حيث أنه لا يشمل الجوانب النوعية لنتائج العلاقات بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة من البرامج. |
It thus reiterated the need to improve the formulation of the desired outcomes, as well as the qualitative aspects of indicators, bearing in mind that they must be specific, measurable, achievable, relevant and time-bound. | UN | وكررت بالتالي الحاجة إلى تحسين صوغ النتائج المنشودة، فضلاً عن الجوانب النوعية من المؤشرات، مع مراعاة ضرورة أن تكون تلك المؤشرات محددة وقابلة للقياس ويمكن تحقيقها ومعتبرة ومحددة المدة. |
Such an analysis based on financial information has inherent limitations as it does not cover the qualitative aspects of the outcomes of the relationships between United Nations entities and programme countries. | UN | ويتسم هذا التحليل المستند إلى معلومات مالية بأوجه قصور ملازمة له حيث أنه لا يغطي الجوانب النوعية لنتائج العلاقات بين كيانات الأمم المتحدة والبلدان المستفيدة من البرنامج. |
As the world remains mired in efforts to reduce the number of nuclear weapons, we often seem to forget the qualitative aspects of nuclear disarmament. | UN | وبينما لا يزال العالم منكبّاً على تخفيض عدد الأسلحة النووية، يبدو في أحيان كثيرة أننا نغفل الجوانب النوعية لنزع السلاح النووي. |
This will require further strengthening of the qualitative aspects of performance reporting and the use of indicators of achievement rather than outputs implemented as evidence that results have been achieved. | UN | وسيستلزم ذلك زيادة تعزيز الجوانب النوعية للإبلاغ عن الأداء واستخدام مؤشرات الأداء، بدلا من النواتج المنفذة، كدليل على تحقيق نتائج. |
These are conspicuous by the lack of specific commitments concerning, in particular, the qualitative aspects of nuclear armaments, nuclear disarmament under multilateral auspices and within a time-bound framework, and the right of non-nuclear States Parties to the NPT to credible, unconditional and legally-binding security assurances. | UN | ويتجلى ذلك في الافتقار، الى التزامات محددة خاصة بشأن الجوانب النوعية لﻷسلحة النووية، وبشأن نزع السلاح النووي تحت اشراف متعدد اﻷطراف وفي اطار زمني محدد، وحق الدول غير النووية اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار في الحصول على ضمانات أمنية يعول عليها وتكون غير مشروطة وملزمة قانونا. |
29. Given the importance of evaluation for decision-making, programme design and delivery, and transparency, his delegation also agreed with the Committee's recommendation that programme managers should improve the qualitative aspects of indicators of achievement so that results could be better evaluated. | UN | 29 - ونظرا إلى أهمية التقييم في مجال صنع القرارات وتصميم البرامج وتحقيق الإنجازات وكفالة الشفافية، أعرب المتحدث عن موافقة وفده على توصية اللجنة بأن يحسن مديرو البرامج الجوانب النوعية لمؤشرات الإنجاز، من أجل تقييم النتائج على نحو أفضل. |
OIOS has been informed that, while attention has been focused mainly on training the target number of 3,500 general and specialized officers of the Liberian National Police, the focus should now shift to the qualitative aspects of the training, including command and control structures that will ensure a better-functioning force. | UN | وأحيط المكتب علما بأن الانتباه تركز بشكل رئيسي على تدريب الرقم المستهدف وهو 500 3 ضابط عام ومتخصص من الشرطة الوطنية الليبرية، فإنه ينبغي تحويل التركيز الآن إلى الجوانب النوعية للتدريب، بما في ذلك هياكل القيادة والسيطرة التي ستكفل أداء أفضل للقوة. |
49. The Committee recommended that the General Assembly encourage programme managers to continue their efforts to improve the qualitative aspects of indicators of achievement to enable better evaluation of qualitative changes in services provided. | UN | 49 - وأوصت اللجنة الجمعية العامة بتشجيع مديري البرامج على مواصلة بذل جهودهم لتحسين الجوانب النوعية من مؤشرات الإنجاز حتى يتسنى تحسين تقييم التغييرات النوعية في الخدمات المقدمة. |
Some Parties believed that the qualitative aspects of this indicator have not been fully explored: yes/no questions were considered insufficient for investigating the characteristics of NAPs in a given country. | UN | 2- يعتقد بعض الأطراف أن الجوانب النوعية لهذا المؤشر لم تستكشف بالكامل: اعتُبرت الأسئلة التي تستدعي جواباً ﺑ " نعم " أو ﺑ " لا " غير كافية لدراسة خصائص برامج العمل الوطنية التي تعتمدها مختلف البلدان. |
In paragraph 8 of the same resolution, the General Assembly reiterated the importance of continuing to improve the logical framework, and in this regard encouraged programme managers to further improve the qualitative aspects of indicators of achievement in order to enable better evaluation of results, bearing in mind the importance of defining the indicators in a way that ensures their clear measurability. | UN | وفي الفقرة 8 من القرار ذاته، أعادت الجمعية العامة تأكيد أهمية مواصلة تحسين الإطار المنطقي، وشجعت في هذا الصدد مديري البرامج على مواصلة تحسين الجوانب النوعية لمؤشرات الإنجاز لكي يتسنى تقييم النتائج بشكل أفضل، مع مراعاة أهمية تعريف المؤشرات بطريقة تكفل إمكانية قياسها بوضوح. |
59. Progress has been made in improving the qualitative aspects of indicators of achievement to enable better evaluation of qualitative changes in services provided, and efforts continue to be made in the area of performance measurement, although the selection of key indicators continues to be a difficult exercise, not unlike what has been experienced at the national level and by other entities of the United Nations system. | UN | 59 - وقد تحقق تقدم في تحسين الجوانب الكيفية لمؤشرات الإنجاز للتمكين من تحسين تقييم التغيرات الكيفية الطارئة على الخدمات المقدمة، كما يتواصل بذل الجهود في مجال قياس الأداء، رغم أن اختيار المؤشرات الأساسية لا يزال يمثل عملية صعبة، على غير خلاف ما صودف على الصعيد الوطني وعاشته كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
59. Progress has been made in improving the qualitative aspects of indicators of achievement to enable better evaluation of qualitative changes in services provided, and efforts continue to be made in the area of performance measurement, although the selection of key indicators continues to be a difficult exercise, not unlike what has been experienced at the national level and by other entities of the United Nations system. | UN | 59 - وقد تحقق تقدم في تحسين الجوانب الكيفية لمؤشرات الإنجاز للتمكين من تحسين تقييم التغيرات الكيفية الطارئة على الخدمات المقدمة، كما يتواصل بذل الجهود في مجال قياس الأداء، رغم أن اختيار المؤشرات الأساسية لا يزال يمثل عملية صعبة، على غير خلاف ما صودف على الصعيد الوطني وعاشته كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
55. Progress has been made in improving the qualitative aspects of indicators of achievement to enable better evaluation of qualitative changes in services provided, and efforts continue to be made in the area of performance measurement, although the selection of key indicators continues to be a difficult exercise, not unlike what has been experienced at the national level and by other entities of the United Nations system. | UN | 55 - وقد تحقق تقدم في تحسين الجوانب الكيفية لمؤشرات الإنجاز للتمكين من تحسين تقييم التغيرات الكيفية الطارئة على الخدمات المقدمة، كما يتواصل بذل الجهود في مجال قياس الأداء، رغم أن اختيار المؤشرات الأساسية لا يزال يمثل عملية صعبة، على غير خلاف ما صودف على الصعيد الوطني وعاشته كيانات أخرى في منظومة الأمم المتحدة. |
27. Also recalls paragraph 1 of its resolution 63/247 of 24 December 2008, in which it approved the recommendations of the Committee for Programme and Coordination, and requests the Secretary-General to further improve the results-based budgeting framework and the qualitative aspects of indicators of achievement, as recommended by the Committee for Programme and Coordination; | UN | 27 - تشير أيضا إلى الفقرة 1 من قرارها 63/247 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2008 التي أيدت فيها توصيات لجنة البرنامج والتنسيق، وتطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين إطار الميزنة القائمة على النتائج والجوانب النوعية لمؤشرات الإنجاز، حسبما أوصت به لجنة البرنامج والتنسيق؛ |
Nevertheless, we believe that addressing the qualitative aspects of the arms race is an important issue. | UN | غير أننا نرى أن التصدي للجوانب النوعية لسباق التسلح يعد مسألة هامة. |