"the quality of data" - Translation from English to Arabic

    • نوعية البيانات
        
    • جودة البيانات
        
    • ونوعية البيانات
        
    • بنوعية البيانات
        
    • نوعية هذه البيانات
        
    The findings have helped drive work on improving the quality of data and access to information technology for services. UN والنتائج ساعدت في النهوض بالأعمال المتعلقة بتحسين نوعية البيانات وفُرص الحصول على تكنولوجيا المعلومات من أجل الخدمات.
    (i) Monitoring of the quality of data in the system worldwide, ensuring consistency, analysing issues and identifying solutions UN `1 ' رصد نوعية البيانات في النظام على نطاق العالم، وضمان الاتساق وتحليل المسائل وتحديد الحلول
    This ought to improve the quality of data collected. UN ومن شأن ذلك أن يحسن نوعية البيانات المجمعة.
    All of the above had improved the quality of data. UN وبفضل ما ذكر أعلاه، تحسنت جودة البيانات.
    The Commission was informed that UNHCR had taken the initiative to improve the quality of data by developing guidelines that set out practical and technical procedures for the registration of refugees in the field. UN وأحيطت اللجنة علما بأن المفوضية أخذت مبادرة لتحسين جودة البيانات بوضع مبادئ توجيهية تحدد اﻹجراءات العملية والتقنية لقيد اللاجئين في الميدان.
    Also, the quality of data submitted to the Register improved considerably. UN وقد تحسنت كذلك نوعية البيانات المقدمة إلى السجل بشكل كبير.
    However, a major challenge for fisheries management was the quality of data collected. UN غير أنه ذكر أن نوعية البيانات التي يجري جمعها تشكل أحد التحديات الرئيسية التي تواجه عملية إدارة المصائد.
    An improved financial data and reporting system would considerably enhance the quality of data and analysis contained in the present report. UN فتحسين نظام البيانات والتقارير المالية سيعزز إلى حد كبير نوعية البيانات والتحليلات المتضمنة في هذا التقرير.
    Overall, there has been an improvement in the quality of data and a 100 per cent submission rate of annual reports for 2008. UN وعموما، فقد طرأ تحسن على نوعية البيانات وتم تقديم التقارير السنوية لعام 2008 بنسبة 100 في المائة.
    Finally, the quality of data varies across countries. UN وأخيرا، فإن نوعية البيانات تتفاوت فيما بين البلدان.
    The delegation agreed that improving the quality of data gathering and analysis should be a priority area for UNFPA. UN وأعرب الوفد عن موافقته على أن تحسين نوعية البيانات وتحليلها ينبغي أن يحظيا بالأولوية لدى الصندوق.
    the quality of data and how accurately a particular indicator measured welfare or human capacity were also discussed. UN كما نوقشت نوعية البيانات ومدى دقة قياس مؤشر محدد للرفاهية أو القدرة البشرية.
    UNFPA was making efforts to help countries improve the quality of data collected. UN ويبذل الصندوق جهودا لمساعدة البلدان على تحسين نوعية البيانات التي تجمع.
    Is ICP justified in view of the quality of data it is likely to produce? UN هـل لبرنامج المقارنات الدولية ما يبرره من حيث نوعية البيانات التي يحتمل أن يعطيها؟
    His delegation concurred that data and statistical practices should be standardized in order to improve the quality of data on operational activities. UN وإن وفد بلده يتفق مع القول بأنه ينبغي توحيد البيانات والممارسات الإحصائية من أجل تحسين نوعية البيانات عن الأنشطة التنفيذية.
    Both the quality of data and the percentage of the population covered have seen a marked improvement since the initial 1996 inquiry. UN وقد شهدت نوعية البيانات والنسبة المئوية للسكان الذين شملتهم التغطية تحسنا ملحوظا منذ الاستبيان الأولي لعام 1996.
    Concerns about the quality of data and the country profile UN شواغل بشأن نوعية البيانات والموجز القطري
    However, prior to the deployment of Umoja, there was no single operating model at the Secretariat, each entity having evolved differently over the years with disparate process flows and work patterns, variations in the application of policies, differences in the chart of accounts, local information technology solutions and differences in the quality of data. UN غير أنه قبل نشر نظام أوموجا، لم يكن هناك نموذج تشغيلي واحد في الأمانة العامة، إذ تطور عمل كل كيان بشكل مختلف على مر السنين وكان هناك تباين في تسلسل الإجراءات وأنماط العمل، واختلاف في تطبيقات السياسات، وفي مخططات الحسابات، وفي حلول تكنولوجيا المعلومات المعتمدة محليا، وفي جودة البيانات.
    (iv) the quality of data and metadata; UN ' 4` جودة البيانات والبيانات الوصفية؛
    The group discussed that there could be two starting points to improve the quality of data. UN 28- وناقش الفريق إمكانية وجود نقطتي انطلاق لتحسين جودة البيانات.
    Needs-driven assistance and the quality of data and analysis UN المساعدة المدفوعة بالاحتياجات ونوعية البيانات والتحليل
    Improving the quality of data for the Millennium Development Goals indicators UN المرفق - النهوض بنوعية البيانات المتعلقة بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية
    The user satisfaction remained constant, with an online survey confirming that 81 per cent of users considered the quality of data to be excellent or good. UN وظل رضا المستخدمين مستقراً، وأكدت دراسة استقصائية إلكترونية أن 81 في المائة من المستخدمين يعتبرون نوعية هذه البيانات ممتازة أو جيدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more