"the quality of evaluations" - Translation from English to Arabic

    • جودة التقييمات
        
    • نوعية التقييمات
        
    • جودة عمليات التقييم
        
    • نوعية التقييم
        
    • مدى جودة تلك العمليات
        
    • مستوى التقييمات
        
    • لنوعية التقييمات
        
    • لعمليات التقييم
        
    • نوعية عمليات التقييم
        
    The purpose of the policy is to establish a common institutional basis for the UNFPA evaluation function and enhance the quality of evaluations. UN وتهدف هذه السياسة إلى وضع أساس مؤسسي موحد لمهمة التقييم التي يقوم بها الصندوق وإلى تحسين جودة التقييمات.
    Such wholly passive data collection will impact the quality of evaluations. UN وسيؤثر هذا التجميع السلبي الكلي للبيانات على جودة التقييمات.
    24. The Evaluation Office is taking a number of actions to assure the quality of evaluations. UN ٢٤ - يعمل مكتب التقييم على اتخاذ عدد من الإجراءات لضمان جودة التقييمات.
    The report also identified weaknesses in the quality of evaluations produced. UN وحدد التقرير أيضا أوجه الضعف في نوعية التقييمات التي أجريت.
    While the quality of evaluations remains a concern, important investments have been made and need to be maintained. UN وعلى الرغم من أن نوعية التقييمات لا تزال تبعث على القلق، فقد بُذلت استثمارات مهمة وتحتاج إلى الحفاظ عليها.
    In accordance with Executive Board decision 2009/18, the biennial report on evaluation addresses the performance of the evaluation function at UNFPA as well as the quality of evaluations. UN 1 - وفقاً لمقرر المجلس التنفيذي 2009/18، يعالج تقرير التقييم المقدم كل سنتين أداء وظيفة التقييم في صندوق الأمم المتحدة للسكان وكذلك جودة عمليات التقييم.
    She believed that SAP and the mainstreaming of results-based management would make projects and programmes more evaluable and thus increase the quality of evaluations. UN كما أعربت عن اعتقادها بأنّ برنامج نظم وتطبيقات ومنتجات تجهيز البيانات وبرنامج تعميم الإدارة القائمة على النتائج سيجعلان المشاريع والبرامج أكثر قابلية للتقييم ومن ثم سيرفعان جودة التقييمات.
    However, as shown by the 2012 evaluation quality assessment (EQA) review, the increase in country programme evaluation coverage did not result in an improvement in the quality of evaluations conducted by country offices. UN ومع ذلك، وعلى النحو المبين في استعراض تقدير جودة التقييمات الذي أجري عام 2012، لم تسفر الزيادة في نطاق تغطية تقييم البرامج القطرية عن تحسن في جودة التقييمات التي أجرتها المكاتب القطرية.
    Several delegations commended the efforts made by UNDP to improve the quality of evaluations and to make the function a priority throughout the organization. UN وأثنت عدة وفود على الجهود التي يبذلها برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتحسين جودة التقييمات وجعل هذه المهمة مهمة ذات أولوية على نطاق المنظمة بأسرها.
    In order to develop country programme evaluations and to improve the quality of evaluations led by country offices, there is an urgent need to strengthen the limited capacity of regional offices in evaluation. UN وبغية تطوير تقييمات البرامج القطرية وتحسين جودة التقييمات التي تتولى المكاتب القطرية القيام بها، ثمة ضرورة ملحة لتعزيز قدرة المكاتب الإقليمية المحدودة في مجال التقييم.
    In terms of quality, the meta-evaluation of evaluation reports highlighted present strengths, weaknesses and areas for improvement in the quality of evaluations. UN وفيما يتعلق بالجودة، سلط التقييم الفوقي لتقارير التقييم الضوء على نقاط القوة والضعف الحالية وعلى المجالات التي يمكن فيها تحسين جودة التقييمات.
    316. Some speakers wanted to know more about the differences between the new evaluation function and the previous one and how the new arrangements would contribute to ensuring the quality of evaluations and programmes. UN 316 - وذكر بعض المتكلمين أنهم يريدون معرفة المزيد عن الفروق بين مهمة التقييم الجديدة والمهمة السابقة والكيفية التي ستُسهم بها الترتيبات الجديدة في ضمان جودة التقييمات والبرامج.
    Enhancement of the quality of evaluations, including through capacity-building, strengthening results-oriented monitoring, and establishing a trigger mechanism that would avoid system-wide failure, was called for. UN وكانت هناك دعوة إلى تحسين نوعية التقييمات بعدة سبل، منها بناء القدرات، وتعزيز الرصد الذي يركز على تحقيق نتائج، وإيجاد آلية للتحريك تتفادى الإخفاق على نطاق المنظومة.
    60. Recent policy currents suggest a building momentum for improving the quality of evaluations of humanitarian action and making them strategic and more useful to UNICEF. UN 60 - تشير التيارات السياساتية الجديدة إلى بناء زخم من أجل تحسين نوعية التقييمات المتصلة بالعمل الإنساني وجعلها استراتيجية وأكثر فائدة بالنسبة لليونيسيف.
    UNFPA will continue to monitor improvements in the quality of evaluations while investing in better utilization of the evaluations for evidence-based programming. Sustainability and stewardship of resources UN وسيواصل الصندوق رصد أوجه التحسن في نوعية التقييمات مع الاستثمار في تحسين الاستفادة من التقييمات عند إجراء البرمجة القائمة على الأدلة.
    Enhancement of the quality of evaluations, including through capacity-building, strengthening results-oriented monitoring, and establishing a trigger mechanism that would avoid system-wide failure, was called for. UN وكانت هناك دعوة إلى تحسين نوعية التقييمات بعدة سبل، منها بناء القدرات، وتعزيز الرصد الذي يركز على تحقيق نتائج، وإيجاد آلية للتحريك تتفادى الإخفاق على نطاق المنظومة.
    UNICEF needed to continue to strengthen norms and standards to improve the quality of evaluations at the level of country offices. UN وأعربت الوفود عن حاجة اليونيسيف إلى مواصلة تعزيز المعايير والمقاييس من أجل تحسين جودة عمليات التقييم التي يتم القيام بها على مستوى المكاتب القطرية.
    Promoting and supporting the quality of evaluations UN تحسين جودة عمليات التقييم ودعمها
    As a follow-up to the meta-evaluation of the quality of evaluations undertaken by country offices, the Office drafted quality standards for evaluation reports that can be used for the terms of reference for evaluations. UN وعلى سبيل متابعة تقييم نوعية التقييم الذي قدمته المكاتب القطرية، وضع المكتب معايير للنوعية يتم تطبيقها في إعداد تقارير التقييم ويمكن استخدامها كأساس في تحضير التقييم.
    117. While noting that there had been a strengthening of the UNFPA evaluation function and an increase in the number of country programme evaluations, some delegations expressed concern regarding the quality of evaluations. UN 117 - وفي حين لاحظت بعض الوفود التحسين الذي طرأ على وظيفة التقييم في الصندوق والزيادة في عدد عمليات تقييم البرامج القطرية، أعربت عن القلق إزاء مدى جودة تلك العمليات.
    He said that the Evaluation Office used three types of tools to improve the quality of project evaluations: operational guides; training tools; and periodic meta-evaluations of the quality of evaluations. UN وذكر أن مكتب التقييم يستخدم ثلاثة أنواع من الأدوات لتحسين نوعية تقييمات المشاريع: أدلة العمل؛ وأدوات التدريب؛ والتقييم الدوري لنوعية التقييمات.
    The Evaluation Office completed a meta-evaluation of the quality of evaluations undertaken by country offices. Using norms and standards presently guiding the evaluation profession, the Office estimated that approximately one third of the evaluations met the standard and that one third were quite unsatisfactory. UN وأجرى مكتب التقييم تقييما لعمليات التقييم التي تضطلع بها المكاتب القطرية، مستخدما المقاييس والمعايير المستخدمة حاليا في مهنة التقييم، وقدر المكتب أن ما يقرب من ثلث التقييمات مستوفية للمعايير وأن ثلثا آخر غير مرض إلى حد كبير.
    The AAC understands that improving the quality of evaluations will require an enhanced culture of evaluation and accountability for results within UNFPA. UN وتدرك اللجنة الاستشارية أن تحسين نوعية عمليات التقييم يستلزم تحسين ثقافة التقييم والمساءلة عن النتائج داخل الصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more