First, the quality of the reports suffers and their content gets lost in the proliferation of papers. | UN | فبادئ ذي بدء، يضعف هذا من نوعية التقارير ويضيع مضمونها وسط كم غزير من الأوراق. |
The Division for Sustainable Development was pursuing ongoing efforts to enhance the quality of the reports that it submitted to the Committee. | UN | وذكر أن شُعبة التنمية المستدامة تضطلع بجهود مستمرة لتحسين نوعية التقارير التي تقدمها إلى اللجنة. |
It should be user-friendly, consistent and easily comprehensible in order to enable reporting entities to respond to reporting requirements and hence improve the quality of the reports submitted. | UN | وينبغي أن تتسم المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ بالاتساق وسهولة الاستخدام والفهم لتُمكِّن الكيانات المبلِّغة من الاستجابة إلى متطلبات الإبلاغ، وبالتالي من تحسين نوعية التقارير المقدَّمة. |
(a) (i) Increased level of satisfaction of Member States with the support and servicing of the intergovernmental process, including the quality of the reports of the Secretary-General | UN | (أ) ' 1` زيادة مستوى رضا الدول الأعضاء على ما يقدَّم للعملية الحكومية الدولية من دعم وخدمات، بما في ذلك نوعية تقارير الأمين العام |
(a) (i) Increased level of satisfaction of Member States with the support and servicing of the intergovernmental process, including the quality of the reports of the Secretary-General | UN | (أ) ' 1` زيادة مستوى رضا الدول الأعضاء على ما يقدَّم للعملية الحكومية الدولية من دعم وخدمات، بما في ذلك نوعية تقارير الأمين العام |
A positive effect of participation in national reporting, substantive enhancement of the quality of the reports and the universalization of those instruments is the expected outcome of the endeavours of a number of actors engaged in that field. | UN | إن النتيجة المتوقعة من الجهود التي يبذلها عدد من الجهات الفاعلة المنخرطة في ذلك المجال هي تحقيق أثر إيجابي للمشاركة من خلال إعداد التقارير الوطنية، والتعزيز الملموس في جودة التقارير وإضفاء الطابع العالمي على تلك الصكوك. |
First, we need to improve the quality of the reports and analyses produced by the special procedures. | UN | أولا، نحن بحاجة إلى تحسين نوعية التقارير التي تعدّها والتحليلات التي تجريها الإجراءات الخاصة. |
This enhanced the quality of the reports without compromising their editorial independence. | UN | وقد أدى ذلك إلى تحسين نوعية التقارير دون المساس باستقلاليتها في التحرير. |
the quality of the reports continues to improve, with greater emphasis placed on disaggregating national averages by sex, income and age, and on initiating activities at the local level, as in Albania, Cameroon and Honduras. | UN | وما زالت نوعية التقارير آخذة في التحسن، مع مزيد من التركيز على تفصيل المتوسطات الوطنية بحسب نوع الجنس والدخل والسن، وعلى الشروع في أنشطة على الصعيد المحلي، كما في ألبانيا والكاميرون وهندوراس. |
the quality of the reports could only be improved if the Unit acted with collective responsibility and if the Chairman vouched for the quality of the Inspectors' reports. | UN | ولا يمكن تحسين نوعية التقارير إلا إذا عملت الوحدة بمسؤولية جماعية وإذا شهد الرئيس على جودة تقارير المفتشين. |
The need further to improve the quality of the reports was recognized. | UN | كما سُلِّم بالحاجة إلى المضي في تحسين نوعية التقارير. |
More specifically, it had had a positive impact on the quality of the reports and management action plans. | UN | وعلى وجه التحديد، كان له أثر إيجابي على نوعية التقارير وخطط عمل الإدارة. |
the quality of the reports examined from Headquarters was variable. | UN | وكانت نوعية التقارير التي نُظر فيها على مستوى المقر متفاوتة. |
Review of project evaluation ratings reveals a general improvement in the quality of terms of reference and in the quality of the reports themselves. | UN | ويكشف استعراض تقديرات تقييم المشاريع عن تحسن عام في نوعية الاختصاصات وفي نوعية التقارير ذاتها. |
One challenge is to improve the quality of the reports, which have ranged from highly detailed and comprehensive, to lacking required information or being difficult to read. | UN | يتمثل أحد التحديات في تحسين نوعية التقارير التي تراوحت بين تقارير شاملة وبالغة التفصيل وتقارير تفتقر إلى المعلومات المطلوبة، أو تصعب قراءتها. |
(a) (i) Increased level of satisfaction of Member States with the support and servicing of the intergovernmental process, including the quality of the reports of the Secretary-General and the implementation of gender-sensitive recommendations | UN | (أ) ' 1` زيادة مستوى رضا الدول الأعضاء على ما يقدَّم للعملية الحكومية الدولية من دعم وخدمات، بما في ذلك نوعية تقارير الأمين العام وتنفيذ التوصيات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية |
(a) (i) Increased level of satisfaction of Member States with the support and servicing of the intergovernmental process, including the quality of the reports of the Secretary-General and the implementation of gender-sensitive recommendations | UN | (أ) ' 1` زيادة مستوى رضا الدول الأعضاء عن الدعم والخدمات المقدمة إلى العملية الحكومية الدولية، بما في ذلك نوعية تقارير الأمين العام وتنفيذ التوصيات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية |
(a) (i) Increased level of satisfaction of Member States with the support and servicing of the intergovernmental process, including the quality of the reports of the Secretary-General and the implementation of gender-sensitive recommendations | UN | (أ) ' 1` زيادة مستوى رضا الدول الأعضاء عن الدعم والخدمات المقدمة إلى العملية الحكومية الدولية، بما في ذلك نوعية تقارير الأمين العام وتنفيذ التوصيات التي تراعي الاعتبارات الجنسانية |
Mr. Bossina (Congo) (spoke in French): I should like at the outset to congratulate the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, on the quality of the reports he has submitted to us for the fourth consecutive year on the progress made in implementation and international support with regard to the New Partnership for Africa's Development (NEPAD). | UN | السيد بوسّينا (الكونغو) (تكلم بالفرنسية): أود في البداية أن أهنئ الأمين العام، السيد كوفي عنان، على التقارير الممتازة التي قدمها لنا للسنة الرابعة على التوالي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (النيباد) والدعم الدولي لها. |
This outcome constitutes one of the indirect measures of the quality of the reports. | UN | ويشكل هذا الناتج أحد أوجه القياس غير المباشرة لجودة التقارير. |
However, there are indications that, in many cases, the quality of the reports and their usefulness to the host Government needs to be improved. | UN | ومع ذلك، هناك دلائل تشير إلى أنه يلزم في كثير من الحالات تحسين جودة التقارير وفائدتها للحكومة المضيفة. |
Reference was made in that regard to the increasing inability of conference services to provide treaty bodies with timely translation and to concerns expressed by conference services about the quality of the reports of States parties. | UN | وأشير في هذا الصدد إلى تزايد عجز خدمات المؤتمرات عن تزويد هيئات المعاهدات بترجمة للوثائق في الوقت المناسب، وإلى الشواغل التي أعربت عنها خدمات المؤتمرات فيما يتعلق بنوعية تقارير الدول الأطراف. |